Название | Лев пустыни |
---|---|
Автор произведения | Юлия Галанина |
Жанр | Историческая литература |
Серия | Аквитанки |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 0 |
isbn |
Чем выше поднял Аллах человека, тем меньше он свободен в своих действиях. Полная свобода есть только у нищего бродяги, бредущего по бесконечной дороге под вечным небом.
Правитель, чтобы достигнуть цели, должен опираться на людей. Еще Второй Учитель[29] говорил, что человек может достичь необходимого в делах и получить наивысшее совершенство только через объединение многих людей в одном месте проживания. Великие слова!
Но почтенные люди в городе как сговорились, твердят, что появилась французская принцесса, которая послужит украшением гарема шейха Али. Только и слышно: шейх и французская принцесса, шейх и французская принцесса!
И сейчас, на смотринах принцессы, шейх не мог понять, его считают дураком или все вокруг посходили с ума по прихоти Аллаха!
Он с отвращением посмотрел на стоящую перед ним девицу в иноземном платье. На память пришли бессмертные строки Хорезми:
Мир, потрясенный чудом красоты,
Пал перед войском прелести твоей!
С тобой в сравненье гурия смугла,
Луна Новруза – лук твоих бровей.
Мой слух – Фархад, слова твои – Ширин.
Твой чудный взгляд – кашмирский чародей.
Приличествует родинка щеке,
Твое подножье – голове моей.
Твои глаза – нарцисса лепестки. Твои уста —
Цвет аргавана, нет, еще красней!
Чем для меня запретней твой гранат,
Там жар любви в крови моей сильней!
Китай, Кашмир тобой изумлены.
Сражает льва стрела твоих очей
Твоей улыбкой сахар пристыжен
Терзает гурий зависть неба к ней.
Не смейся! Гурии сойдут с ума,
Увидев зубы жемчуга белей!
Все девы рая в множестве своем
Не стоят завитка твоих кудрей![30]
Увидел бы мудрый поэт это чудо, каким бы эпитетом он ее наградил?
Худая, так что кости выпирают и на руках просвечивают синие жилки. Спина неестественно выгнута, так что живот выпирает вперед, плечи сутулые. Какой сумасшедший догадается сравнить такую со стройным кипарисом?
А голова и лицо! Высокий до неприличия лоб. (Шейха передернуло.) Франки, наверное, бесноватый народ, раз считают красавицами таких лысых уродин!
Где бровь, изогнутая луком? Где копья черных ресниц, обрамляющие горящие страстью глаза? Чтобы различить эти брови, нужен астроном, обладающий зорким зрением и способный разглядеть самые маленькие звездочки.
Лицо красавицы смущает солнце бесподобной формой. Это обрамленное светлыми волосами яйцо не смутит даже таракана.
Где незыблемые каноны красоты, так дивно воспеваемые поэтами?
Стройный стан, подобный кипарису?
Черные волосы, гиацинтами обрамляющие луноликое лицо?
Черные брови, подобные крыльям птиц?
Глаза – самоцветы?
Розы щек и выточенные из коралла уста, прячущие жемчуг зубов?
Груди, подобные
29
Второй Учитель – титул арабского мыслителя-философа аль-Фараби, учение которого было широко известно в арабском мире. Первым Учителем считался Аристотель.
30
Пер. В. Державина.