El español hablado en Guadalajara. Patricia Córdova Abundis

Читать онлайн.
Название El español hablado en Guadalajara
Автор произведения Patricia Córdova Abundis
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 9786075713229



Скачать книгу

que hasta me quedé dormida <risas = «E»/> en el <entre_risas> cine </entre_risas> // me quedé bien dormida en el cine hasta que se acabó la película <entre_risas> lo que nunca <risas = «E»/> había hecho </entre_risas> // bueno

      A2: ¿me puedes hacer de comer?

      I: <tiempo = «38:04»/> dile a J / corre // este / y ya // ahí me conoció // dice que al verme // <énfasis> dice é<alargamiento/>l </énfasis>

      E: se le olvidó <entre_risas> la otra </entre_risas>

      I: <entre_risas> se le olvidó </entre_risas> / dice <cita> ay no como que está mejorcita <entre_risas> la amiga </entre_risas> </cita> <risas = «todos»/> le digo <cita> ay qué malvado eres </cita> <risas = «E»/> dice <cita> no de veras </cita> dice <cita> me cautivaste desde que te vi </cita> // bueno // pues ya este dije <cita> bueno / pues ya hasta aquí <cita/> ¿no? <cita> llegó<alargamiento/> <cita/> pues este<alargamiento/> / yo decía <cita> pues ya<alargamiento/> / ya no creo volverlo a ver yo <cita/> tenía catorce a<alargamiento/>ños

      E: súper chiquita

      I: sí tenía catorce años / este dije <cita> bueno // yo creo que ya no lo veo <cita/> // eeh / un día yo buscando trabajo // este<alargamiento/> voy al Centro // me habían citado en una<alargamiento/> / perfumería que se llama La gardenia // fui y<alargamiento/> no me dieron el trabajo // y mi amiga trabajaba <sic> cercas </sic> de ahí / y él también trabajaban en el mismo lugar /

      E: ahá

      I: entonces llegué yo con ella / este<alargamiento/> <cita> y ¿qué? ¿cómo te fue en tu entrevista? no me dieron el trabajo oh <cita/> me dice <cita> ¿quieres comer? <cita/> le digo <cita> bueno ¿encargo una pizza? / individual una para ti y una para mí <cita/> le digo <cita> sí <cita/> // y / como le comento yo era muy seria

      E: ahá

      I: me senté // y yo con la mirada baja / porque ella / a todo mundo le hablaba / o sea es un mercado

      E: ahá

      I: a <énfasis> todo mun<alargamiento/>do </énfasis> le habla ¿no? // y yo muy seria / y alguien me veía // y yo sentía así la mirada <risas = «E»/> / y yo decía <cita> no<alargamiento/> <cita/>

      E: <entre_risas> <cita> ¿quién me ve? <cita/> </entre_risas> <risas = «E»/>

      I: <cita> ¿quién me ve? <cita/> pero yo con la mirada baja // <cita> y ¿quién me ve? y ¿quién me ve? y ¿quién me? <cita/> hasta que me animé a voltear a ver // y era él / pero como <vacilación/> él también era muy tímido // no se animaba a hablarme o sea nomás me veía <risas = «E»/> como para que volteara y<alargamiento/> y <vacilación/> y entablara una conversación ¿no? // y luego me dice <cita>ho<alargamiento/>la ¿cómo estás? <cita/> le digo <cita> ooh bien gracias ¿y tú? <cita/> <ruido = «estornudo de audiencia»/> <cita> bien <cita/> // le digo <cita> ¿te quieres sentar? <cita/> y antes a <vacilación/> ahí en el mercado se usaban unos bancos grandes de madera /

      E: ahá

      I: entonces cuando alguien más se quería sentar // nada más acostábamos el banquito // y / cabían dos personas

      E: ah <simultáneo> ya ya ya </simultáneo>

      I: <tiempo = «39:58»/> <simultáneo> en el / en el </simultáneo> banquito de madera / y ya lo acuesta y se sienta a un lado mí // y luego me dice <cita> ¿ya comiste? <cita/> le dije <cita> no<alargamiento/> ahorita me van a traer un pizza / aah <cita/> y le digo <cita> y ¿tú? no / tampoco / bueno <cita/> y ahí estábamos platica<alargamiento/>ndo <cita> y ¿qué tal la película? <cita/> y le digo <cita> la verdad estuvo muy fea <cita/> <risas = «todos»/> <cita> para mí es muy aburrida / no me gustó <cita/> / dije ya estuvimos platicando / en eso llega la pizza // y me encanta la pizza hawaiana // a él no / por la piña // entonces este le dije <cita> ¿gustas? es que no me gusta la pizza hawaiana <cita/> le dije <cita> aaah o<alargamiento/>key // eh pero un pedacito y le quitamos la piña <cita/> me dice <cita> bueno <cita/> y en lo que comía // nomás me / me miraba pero / me daba mucha pena <risas = «E»/> y yo / con un trocito de<alargamiento/> pizza yo comía muy despacito / en aque<alargamiento/>l entonces // se

      acabó mi pizza

      E: ¡aah!

      I: no le <risas = «todos»/> // no le importó ni la <simultáneo> piña </simultáneo>

      E: <simultáneo> la piña </simultáneo> <risas = «E»/>

      I: o sea él de los <énfasis> nervios </énfasis> se comió toda la <énfasis> pizza </énfasis> / y yo dije <cita> y no te <simultáneo> y no le gustaba </simultáneo> <cita/>

      E: <simultáneo> <cita> y yo era mi pizza </cita> </simultáneo> <risas = «todos»/>

      I: y no le gustaba <risas = «I»/> bueno / y ya de ahí empezamos me dijo <cita> ¿te llevo a tu casa? <cita/> y yo <cita> no mi mamá me / me va a ahorca<alargamiento/>r no ¿cómo crees? yo y / subirme al coche de un<alargamiento/> muchacho mi mamá no me va a dejar / te dejo a unas cuadras ándale te llevo a tu casa <cita/> // y le digo a mi amiga <cita> ¿cómo ves? <cita/> me dice <cita> tú mamá te va a mata<alargamiento/>r <risas = «E»/ <cita/> me decía / entonces pues ¿qué hice? / ay dije <cita> ¿qué hago? ¿qué hago? <cita/> y él es muy si <palabra_cortada/> <vacilación/> era <vacilación/> fue muy insistente / <cita> y ándale mira // ay ni modo que te vaya a hacer a<alargamiento/>lgo / y yo te llevo a tu ca<alargamiento/>sa / no quiero que te vayas sola // ándale pues <cita/> y ya / pues dejé que me llevara a mi casa / me dejó ahí <sic> cerquitas </sic> // en el camino me me dice <cita> ¿quieres ser mi novia? <cita/> <risas = «I»/>

      E: ¡ay!

      I: era la segunda vez que lo vi // luego me dice <cita> ¿quieres ser mi novia? <cita/> y yo<alargamiento/> / <cita> ¿qué ha<alargamiento/>go? ¿qué ha<alargamiento/>go? <cita/> / y le dije que sí // y ya de ahí empezó mi historia <énfasis> de amor </énfasis>

      E: y<alargamiento/> ¿cua<palabra_cortada/> cuánto tiempo después se casaron?

      I: me fui con él // a los quince años

      E: ¡aa! ¡ay! o sea que al año<alargamiento/>

      I: pues sí al año me fui con él

      E: y<alargamiento/> / ¿tienes hijos?

      I: cuatro

      E: cuatro / ¿cómo se llaman tus hijos?

      I: <tiempo = «42:02»/> eh / J L //

      E: ahá

      I: que es la más grande / tiene dieciséis años // L de J / catorce a<alargamiento/>ños // A D // seis años / y M // de<alargamiento/> / va a cumplir tres años

      E: <ruido = «suspiro»/> / la más chiquita

      I: la más cha <palabra_cortada/>

      E: mmm

      I: es la chapis

      E: ¿co <palabra_cortada/> / cómo crees que tú reaccionarías si / si alguno de tus hijos llegara a correr peligro?

      I: // yo creo que / todas como mamás // yo me considero una persona tranquila /

      E: ahá

      I: