Обрывок реки. Геннадий Гор

Читать онлайн.
Название Обрывок реки
Автор произведения Геннадий Гор
Жанр Советская литература
Серия
Издательство Советская литература
Год выпуска 0
isbn 978-5-89059-404-4



Скачать книгу

и другой стороны, раздаются как призыв к наступлению или защите. Сражение начинается само собой. Первый камень летит с одной стороны на другую. И вот туча камней летит с той и другой стороны.

      Вернее, две тучи. Настоящая война. И, конечно, гражданская, потому что дерутся ребятишки двух классов: дети колхозников и дети кулаков.

      – Бей белых, – кричит тонкий голосок с этой стороны. Но называться белым неприятно даже сыну кулака. И с той стороны кто-то отвечает:

      – Мы не белые.

      – А кто же вы? – смеется эта сторона.

      И с той стороны доносится нерешительный ответ:

      – Мы… дайте подумать.

      И с этой стороны насмешки и камни летят в ту сторону. Камни насмешливо летят и попадают в противника, как в цель. Но вот какой-то парнишка в зеленой рубашке, зеленый сынишка кулака, поднимает зеленую руку и машет белым платком. Перемирие! Перемирие! И военные действия прекращаются.

      Пастухи кулацкого стада собираются в кучку. Они советуются – кто же мы?

      – Мы – белые, – предлагает сын кулака Петухова. Но сын кулака Луки набрасывается на него:

      – Вы дураки. Вот кто вы. Назваться белыми – это значит заранее признать себя побежденными. Белые были побиты.

      – Кто же мы? Кто же мы? – советуются остальные.

      – Мы— американцы, – предлагает один.

      – Это же гражданская война, – поясняют ему остальные.

      Тогда паренек в зеленой рубашке берет слово и предлагает:

      – Мы – зеленые, – предлагает он и показывает на свою рубашку.

      – Зеленые, зеленые, – подхватывают все.

      – Зеленые – это те, что дрались против красных, – поясняет сын Луки, – но они же и против белых.

      И вот сражение возобновляется. Воюют красные и зеленые. Соблюдаются все военные правила, наступление и отступление, атака и контратака, с этой стороны работает Чека, с той – контрразведка. Но вот кому-то приходит в голову, что они забыли про окопы, и, побросав камни и палки, они начинают рыть окопы, они роют все вместе, красные и зеленые, и, чтобы быстрее кончить, помогают, одна сторона другой, красные зеленым, зеленые красным. Чтобы война походила на войну. Окопы вырыты, и война походит на войну. Они дерутся, как настоящие солдаты всеобщей войны. Потому что они враги.

      – Эй вы, кулацкие свиньи.

      – А вы колхозные сапоги.

      – А у нас есть трактор, – кричит мальчуган лет семи, высунув язык и показывая кукиш. – А у кулаков нету.

      – Зато у нас кони, – кричат с той стороны.

      Ребята с палками набрасываются, одна сторона на другую, и дерутся до тех пор, пока настоящая кровь, красная кровь красных и зеленых, не побежала из настоящих ран.

      – Красное и зеленое, – шутит кто-то, показывая на траву, залитую кровью. Но никто не обращает внимания на кровь и шутки. Все ожесточенно дерутся. Скрежет зубов сочетается с ударами палок. И собаки той и другой стороны, до сих пор молча наблюдавшие битву, бросаются в бой, как резерв. Даже коровы злобно смотрят,