ВИМБО

Все книги издательства ВИМБО


    Иуда

    Амос Оз

    Израильский прозаик, претендент на Нобелевскую премию, профессор-литературовед и член французского ордена Почетного легиона, Амос Оз является автором романов, входящих в самые престижные издательские рейтинги. Роман «Иуда» вошел в шорт-лист международной Букеровской премии. Самый известный на сегодня роман Амоса Оза «Иуда» повествует о событиях, произошедших в Иерусалиме зимой в 1959/1960 годах. Вечный студент Шмуэль Аш, добродушный и романтичный парень, не знает, чего хочет от жизни. Однажды на доске объявлений он видит загадочное объявление о непыльной работе для студента-гуманитария. Заинтригованный Шмуэль отправляется в старый иерусалимский район, где в ветхом и древнем доме живет интеллектуал Гершом Валд и ему требуется человек, с которым можно вести беседы и споры. Взамен Шмуэлю предлагается кров, стол и скромное пособие. В этом доме также обитает Аталия, загадочная красавица, поражающая своей ледяной отрешенностью. Старика Валда и Аталию явно связывает какая-то тайна, прошлое, в котором достаточно секретов… Произведения Оза изданы на 38 языках. Его роман «Мой Михаэль» (1968) включён Международной ассоциацией издателей в список ста лучших романов XX века. В 1997 году президент Франции Жак Ширак наградил Оза орденом Почётного легиона. С 1991 года – действительный член Академии языка иврит. Лауреат Премии имени Бялика, Премии Израиля по литературе, Премии Гёте, премии Кафки. Почётный доктор Антверпенского университета. В 2009 году Оз считался основным претендентом на Нобелевскую премию по литературе. Выход его книг – всегда событие, а за право считать Оза своим колумнистом борются самые респектабельные журналы мира. Пресса о книге: Амос Оз – писатель титанического масштаба. The Guardian Великий роман великих идей. New York Review of Books Магнетизирующая книга. Амос Оз подвергает прививке гуманизма то, в чем гуманизма нет – политику, национализм. The New York Times Book Review Возможно, единственный из ныне живущих писателей, которого можно безоговорочно назвать гением. The Guardian ©2014, Amos Oz © А.Бондаренко, художественное оформление, макет, 2017 © Перевод, издание на русском языке. ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», 2017 Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» © & ℗ ООО «Вимбо», 2018 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Архитектор и монах

    Денис Драгунский

    Представляем вашему вниманию аудиоверсию остросюжетной повести Дениса Драгунского «Архитектор и монах». В этой невероятно запутанной истории с детективной сюжетной линией рассказывается о гипотетической встрече Сталина и Гитлера. Перед нами – альтернативный вариант жизни двух мировых диктаторов. Повесть начинается со сцены похищения известного австрийского архитектора германской тайной полицией на глазах оказавшегося рядом иерарха Русской православной церкви. Архитектором, по версии автора, становится Гитлер, а иерархом – Сталин. Как же могли бы сложиться судьбы этих двух диктаторов, какими бы людьми они оказались, а Ева Браун смогла бы стать женой Гитлера?… На все эти и многие другие темы размышляет Денис Драгунский в повести «Архитектор и монах». «История не терпит сослагательного наклонения» – а вот и не так, отвечает на это автор своим текстом, от которого совершенно невозможно оторваться! Иллюстрация: Юлия Стоцкая © Денис Драгунский Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» ©&℗ ООО «Вимбо», 2018 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Бессмертники

    Хлоя Бенджамин

    Удивительной глубины семейная сага о неизбежности и свободе выбора, о переплетении иллюзии и реальности, о силе родственных связей и силах, их разрывающих. Четыре истории разворачиваются на фоне 1980-90-х годов. А начинается всё в 1969-м, в Нью-Йорке. В Нижнем Ист-Сайде распространился слух о появлении таинственной гадалки, которая умеет предсказывать день смерти. Четверо юных Голдов решают узнать свою грядущую судьбу, и в последующие десятилетия пророчества начинают сбываться. Саймон Голд сбежит в Сан-Франциско, где с головой нырнет в богемную жизнь. Клара после встречи с гадалкой с каждым годом все глубже будет погружаться в мечты, желая преодолеть грань между фантазией и реальностью. Дэниэл станет военным врачом, пока не вмешается та самая судьба. Варя посвятит себя изучению проблемы бессмертия, балансируя между наукой и вымыслом. Роман назвали «идеальным чтением для поклонников Донны Тартт и Селесты Инг». Хлоя Бенджамин – американская писательница. Ее первый роман «Анатомия сновидений» (2014) получил премию Эдны Фербер. Второй роман, «Бессмертники», вышел в США в январе 2018-го, но уже задолго до выхода к нему возник огромный интерес – как у критиков, так и у читателей. Роман уже сейчас переведен на 23 языка. Пресса о книге: Хлое Бенджамин всего 28 лет, но ее амбициозный, глубоко трогательный роман задал высочайший уровень для художественной литературы в 2018 году. История начинается с того, что два брата и две сестры узнают от гадалки, когда им предстоит умереть. Но это вовсе не роман с мистической линией. Автора не интересует, права была гадалка или она обычная мошенница. Ее интересует другое – судьба этой четверки, то, как они справляются психологически с грузом такого знания, как их детство и странное событие сформировали (а, может, деформировали) их жизненный путь. Это реалистический и очень глубокий роман о жизни и судьбе. Amazon Book Review В четверке Голдов, безусловно, есть отзвуки другого литературного семейства – Глассов из рассказов Дж. Д. Сэлинджера, еще одних, по сути, бессмертников. Они любят друг друга, но их разделяет слишком много. Отчужденность и ее преодоление – вот их судьба, на которую наложена еще одна матрица – еврейская. Уютный мир еврейских традиций, символов, культурных смыслов, а рядом совсем иной мир – Вудсток, свободная любовь, беспорядки в Стоунволл. В самом воздухе сталкиваются прошлое и будущее, фантазии и реальность, и именно этот конфликтный слом эпох определяет судьбу. National Public Radio © 2018 by Chloe Benjamin © Перевод, издание на русском языке, оформление. ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», 2018 Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» ©&℗ ООО «Вимбо», 2018 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Иллюзион

    Евгений Гаглоев

    Студия «Вимбо» совместно с издательством «РОСМЭН» представляет мистический детектив Евгения Гаглоева «Иллюзион». Это первая книга цикла «Зерцалия» от признанного мастера молодежного фэнтези и автора серий-бестселлеров «Зерцалия», «Зерцалия. Наследники» и «Пардус». Детективная сага «Иллюзион» рассказывает о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии – российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров. Евгений Гаглоев – автор полутора десятков книг, популярный блогер, заведующий литературной частью одного из российских театров. Новинки «от Гаглоева» с нетерпением ждут и читатели, и продавцы книжных магазинов. Награды цикла «Зерцалия» (2013 – 2015): Номинант «Книжной Премии Рунета», Медаль Н. В. Гоголя «За сказочную литературу», «Выбор пользователей» Ozon.ru, «Самая обсуждаемая книга» на BookMix.ru. Цитаты: «Посмотрите, вас повсюду окружают зеркала! Думаете, когда вы в них смотритесь, никто с другой стороны вас не видит?» «Зеркало – молчаливый друг, на самом деле оказавшийся вероломным обманщиком! Найдите нужный угол, и зеркало превратится в настоящий портал в иной мир, обитель зла и черной магии, покажет вам такое, что не могло бы вам привидеться даже в самых кошмарных сновидениях». «Началось все в один промозглый осенний вечер, когда я от скуки достал колоду Таро и решил заглянуть в свое недалекое будущее. Я перетасовал старинные карты и вытянул „шестерку мечей“. Это сильно меня удивило, ведь эта карта означала посланника либо скорое путешествие. Не прошло и получаса, как в дверь моего дома постучали». © Е. Гаглоев, текст, 2018 © ООО «РОСМЭН», 2018. Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» ©&℗ ООО «Вимбо», 2018 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Минус один

    Евгения Пастернак

    Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак, пожалуй, самые известные сегодня в нашей стране авторы книг для подростков. Новая остросюжетная повесть «Минус один» рассказывает о 14летнем Славке, которому уже давно как поставлен смертельный диагноз, с которым живет он и его семья. Но вот авторитетный профессор снимает этот диагноз. Теперь можно жить свободно, ходить в школу, заниматься самбо, а у родителей, наконец, есть шанс заняться своими делами и собой. Но так ли просто начать всё заново?… Очередная остросюжетная современная повесть известного писательского дуэта, который раз за разом изобретает для своих героев экстремальные ловушки, из которых все сложнее выпутываться. А может, это не писатели изобретают, а сама жизнь им подсказывает? Проверьте эту гипотезу на себе. Отзывы тест-читателей: Вы, как всегда, на острие времени, по вашим книжкам можно узнавать жизнь через десятилетия и дальше. Начав читать, читатели, юные и взрослые, уже не оставят книгу до того момента, пока тренер не скажет главному герою: «Ты первым из всей группы научился падать. И подниматься». Елена Габова Прочла новый роман, причем залпом. Ищу, к чему придраться, и не нахожу. Мальчик реальный, проблема выздоровления – новый такой взгляд на болезнь и смерть в подростковой литературе. Очень здорово – про то, что все люди разные. Ольга Бухина Такой классный оптимистический реализм! Я просто представляла себе, как бы я это читала ребенком, какой бы кайф испытывала. И эта тема: кажется, я вот-вот умру, а на самом деле это я только жить начинаю. Ведь многие подростки этот кризис испытывают, после которого как бы начинаешь жить заново, только нет четких причин и столь зримо очерченных границ, а у вас все это очень наглядно. Ольга Фикс © Жвалевский А.В., Пастернак Е.Б., 2018 © «Время», 2018 Запись произведена продюсерским центром “Вимбо” ©&℗ ООО “Вимбо”, 2018 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Время – убийца

    Мишель Бюсси

    «Время-убийца» – новый роман Мишеля Бюсси, признанный лучшим детективом Франции 2017 года. Действие разворачивается на жаркой и томительной Корсике: сначала летом 1989 года, а затем – спустя 27 лет. В 89м юная Клотильда приезжала с родителями и братом на этот остров, родину отца. Волшебное лето, солнце, море, дельфины, музыка, первая любовь и… фатальная автомобильная авария, в которой погибли родители и брат. В живых осталась только Клотильда. И вот лето 2016-го. Клотильда выросла и стала адвокатом, у нее любимый муж и дочь. Клотильда решает вернуться на родную Корсику и побывать на месте страшной катастрофы, чтобы изгнать прошлое, которое до сих пор не дает ей покоя. Но прибыв в знакомую деревушку, Клотильда получает письмо… от своей погибшей матери. Этот роман, полный обаяния, шума моря, запахов цветов и слепящего солнца, не может оставить читателя равнодушным. Мишель Бюсси как никто из детективщиков умеет поддерживать напряжение и ритм в каждом абзаце, действие в его книге развивается стремительно, логично и абсолютно непредсказуемо. Предыдущий роман Бюсси «Пока ты не спишь» стал бестселлером в России. Начиная с 2016 года, Мишель Бюсси безоговорочно лидирует среди детективных авторов Франции, уверенно потеснив недавних любимцев читательской публики. Новый детектив «Время-убийца» закрепил успех писателя. Пресса о книге: Читатель детективов обычно не рассчитывает на тонкость, нежность, а главное на глубину проработки деталей и характеров. Все герои Бюсси, даже эпизодические, выглядят невероятно рельефными и настоящими. Не перегружая повествование и не отвлекая читателя от сюжета, Бюсси ухитряется в то же время создать внутри своего романа плотный и живой мир, который можно потрогать, рассмотреть с разных сторон, понюхать, в конце концов. И это весьма неожиданное для криминального романа свойство переводит книгу Бюсси из хороших детективов в разряд детективов по-настоящему выдающихся. Галина Юзефович, «Медуза» Мишель Бюсси в 2015 году вошел в закрытый клуб миллионеров (по тиражам книг), составив компанию Мюссо и Леви. Успех пришел к нему поздно и исключительно благодаря сарафанному радио, а не искусственному продвижению в масс-медиа. Новый детектив Бюсси уже традиционен – бешеная динамика, психология и поразительно яркая атмосфера. Н этот раз Бюсси отправляет читателя на Корсику – сияющие небо и море, каскады цветов, крутые серпантины. После его книги так и хочется оказаться на этом волшебном острове. Немецкий телеканал RTL Менее чем за два года скромный преподаватель географии из провинциального Руана стал новой звездой французского романа. И произошло это едва ли не при полном молчании прессы. Никто почти не писал о книгах Бюсси, и вдруг он на восьмой строчке в списках бестселлеров по версии Figaro. Безусловно, Мишель Бюсси – самое яркое имя в современной французской беллетристике. Французский литературный ресурс Bibliobs Перевод: Елена Клокова Читают: Марина Лисовец, Олег Булгак © Michel Bussi et Presses de la Cite, un departement de Place des Editeurs, 2016 All rights reserved. © Перевод, издание на русском языке, оформление. ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», 2017 Запись произведена продюсерским центром “Вимбо” © & ℗ ООО “Вимбо”, 2018 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Шляпа гроссмейстера

    Виктор Драгунский

    Долгожданная новинка! Мы продолжаем уникальную серию аудиокниг по знаменитым «Денискиным рассказам» Виктора Драгунского. «Денискины рассказы», ставшие уже классикой советской детской литературы, многократно переиздавались и несколько раз были экранизированы. Они вошли в список «100 книг для школьников». Виктор Драгунский писал свои рассказы в оттепельные 1960е годы, и эти тексты словно дышат свободой и надеждой. Как писал Юрий Нагибин, «Денискины рассказы» выросли из безмерной любви к сыну, из жадного внимания к раскрывшемуся перед ним миру детства». В этом легко убедиться, послушав любой из представленных рассказов, которые с любовью к каждому слушателю прочитали замечательные актеры Алексей Кортнев, Ирина Муравьева, Елена Лагутина и Ольга Литвинова. 1. Шляпа гроссмейстера (Алексей Кортнев) 2. Старый мореход (Ирина Муравьева) 3. Дядя Павел истопник (Ирина Муравьева) 4. Мой знакомый медведь (Ирина Муравьева) 5. На садовой большое движенье (Елена Лагутина) 6. Живой уголок (Ольга Литвинова) 7. Не пиф, Не паф! (Ольга Литвинова) 8. Слон и радио (Ольга Литвинова) 9. Синий кинжал (Алексей Кортнев) Читают: Алексей Кортнев, Ирина Муравьева, Елена Лагутина, Ольга Литвинова Художник: Олег Горбушин © Виктор Драгунский, наследники Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» ©&℗ ООО “Вимбо”, 2018 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Я сижу на берегу

    Рубен Давид Гонсалес Гальего

    Рубен Давид Гонсалес Гальего – писатель, ставший известным после своего первого, потрясших многих, автобиографического романа «Белое на черном» (Букеровская премия в 2003 году). В своей дебютной книге и в романе, который мы сейчас представляем, «Я сижу на берегу…», непростая судьба писателя, творчески осмысливаясь, ложится в основу сюжета. Отец будущего писателя – из Венесуэлы, мать – дочь генерального секретаря Коммунистической партии народов Испании. Рубен Гальего, инвалид с рождения, в полтора года был отправлен в детский дом, а матери сообщили о том, что ее сын умер. Многие факты своей во многом трагической биографии нашли отражение во втором романе «Я сижу на берегу», который не может оставить читателя равнодушным. Эта пронзительная и беспощадная книга представляет собой череду эпизодов из жизни двух друзей: сначала в детском доме, потом в доме престарелых. Дружба их необычна. Это, скорее, даже не совсем дружба в привычном смысле слова. Между Рубеном и Мишей возникает крепкий симбиоз: один получает возможность интеллектуального общения, другой – непрерывного ухода. Цитаты: – Миша. – Что? – Я боюсь. Почти всегда я знаю, что Миша скажет. Чаще всего Миша начинает фразу с утверждения, что я дурак. На этот раз все происходит хуже, гораздо хуже. – Правильно делаешь, что боишься. Я тоже боюсь. – Вот ты посмотри, Маня. Посмотри на него. – Она кивает в мою сторону. – Ты посмотри на него внимательно. Ни рук, ни ног. И не человек вовсе, даже не полчеловека, а видишь, тоже друг у него есть. Понимать надо. Друг! – Я снимаю крышку с электрического чайника. Мы ждем. Вода в чайнике остывает медленно. Ждать мы умеем, мы инвалиды. Возрастное ограничение: 18+ Режиссер: Дмитрий Креминский Иллюстрация: Юлия Стоцкая © Рубен Давид Гонсалес Гальего Запись произведена продюсерским центром “Вимбо” ©&℗ ООО “Вимбо”, 2018 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Эффект Рози

    Грэм Симсион

    Представляем вашему вниманию «Эффект Рози» – аудиоверсию сиквела мирового бестселлера Грэма Симсиона «Проект Рози». Именно эту книгу рекомендует Билл Гейтс к прочтению. Как и в предыдущей книге, главный герой – молодой австралийский ученый-генетик Дон Тиллман, непохожий на других. Несмотря на особенности своего мышления и восприятия, Дон хочет быть счастливым. Он женат на очаровательной женщине-медике Рози, и их жизнь уютна и размеренна: черничный кекс из пекарни «Голубое небо», пино-гриджио «Оленья бухта», обеды с друзьями. Но сообщение жены о том, что Дону предстоит стать отцом, оказывается для него взрывом! Ученый-генетик судорожно составляет таблицы и графики, разрабатывает для Рози специальную диету, наблюдает за поведением детей, снимая их на камеру… Но в этой романтической комедии всё происходит не совсем так, как мы того ожидаем. Литературный дебют австралийского специалиста по информационным технологиям Грэма Симсиона состоялся в 2014 году. Роман «Проект „Рози“ стал всемирной сенсацией: за право напечатать его боролись издательства 39 стран, за право на экранизацию – все ведущие кинокомпании мира (выиграла Sony Pictures). Цитаты: Я мог бы сказать, что все женщины одинаковы, но проблема была в том, что это я не менялся. Когда у тебя с четырьмя женщинами возникает одна и та же проблема, начинаешь думать, что это с тобой что-то не в порядке. Из всех ее нарядов этот – мой самый любимый, по¬скольку полное отсутствие одежды в качестве наряда назвать не представляется возможным. Я был потрясен ее красотой – в который уже раз, – равно как и необъяснимым решением выбрать меня в качестве партнера. И, как всегда, вместе с этой мыслью возник сильнейший, неконтролируемый страх, что рано или поздно Рози осознает свою ошибку. Я не признавал, что страдаю каким-либо психическим расстройством, если не считать депрессии, которая случилась, когда мне было двадцать с небольшим. Но я полагал, что она стала прямым следствием моей асоциальности. Я думал, что просто устроен иначе – в море человеческих отношений я был островом. Copyright © Graeme Simsion, 2014 This edition published by arrangement with The Text Publishing Company and Synopsis Literary Agency © Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление. Издательство «Синдбад», 2017. Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» © & ℗ ООО “Вимбо”, Москва, Россия, 2018 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Тестостерон Рекс. Мифы и правда о гендерном сознании

    Корделия Файн

    Премия Королевского общества 2017 («научный Букер»). В своей книге известный австралийский нейропсихолог Корделия Файн остроумно анализирует все сложившиеся представления о различии между полами. Эта динамичная книга, одновременно и развлекательная, и привлекательная для настоящих эрудитов, выстроена на основе новейших представлений науки об эволюции, психологии, нейробиологии, эндокринологии и философии. С помощью историй из повседневной жизни, научных данных и здравого смысла автор прорывается через нагромождение стереотипов и нелепых мифов, которыми заросла эта острая тема. Корделия Файн родилась в Канаде, выросла в США и Шотландии. Закончив Оксфорд, где она изучала экспериментальную психологию, Корделия защитила диссертацию в Кембридже по криминологии, а также получила степень доктора психологии в Институте когнитивной нейрологии. Она является автором трех книг в области нейронауки и психологии, ставших программными. Пресса о книге Интересная, убедительная, невероятно информативная книга развенчивает миф о том, что одна-единственная молекула определяет различия между полами. Книга заставила меня пересмотреть немало собственных представлений. Корделия Файн наглядно показывает, насколько в действительности похожи мужчины и женщины. Клаудия Хэммонд. Психолог, научный журналист Невероятно увлекательная книга о том, что такое пол и гендер, откуда берутся «настоящие» мужчины и женщины, и существуют ли они на самом деле. Что делает нас мужественными или женственными – гены, гормоны или социум? Чем обусловлены наши представления о том, что женщины моногамны, а мужчины полигамны? Книга ведет нас по пути эволюции наших представлений о половом поведении человека, полном сюрпризов и неожиданных открытий. Евгений Осин. Кандидат психологических наук, доцент департамента психологии НИУ ВШЭ Вы все еще думаете, что все мужчины с Марса, а женщины – с Венеры? Корделия Файн на ваших глазах последовательно уничтожит монстра по имени «Тестостерон Рекс». За этой метафорой скрываются наши предубеждения и домыслы относительно эволюционной запрограммированности поведения мужчин и женщин. Все гораздо сложнее и интереснее, чем мы думали раньше! Алексей Хавыло. кандидат психологических наук, доцент ИАТЭ НИЯУ МИФИ Copyright: © 2017 by Cordelia Fine All rights reserved. © Перевод, издание на русском языке, оформление. ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», 2017 Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» © & ℗ ООО «Вимбо», 2018 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков