ВИМБО

Все книги издательства ВИМБО


    Что мой сын должен знать об устройстве этого мира

    Фредрик Бакман

    Фредрик Бакман «Что мой сын должен знать об устройстве этого мира» – новая пронзительная книга от автора бестселлера «Вторая жизнь Уве». Бакман определяет жанр этой книги как «расширенный блог» – она действительно напоминает онлайн-дневник или серию постов в ЖЖ. Обращаясь к своему маленькому сыну, автор рассуждает о самых разных предметах – от футбола до «Икеи», от компьютерных игр до категорий добра и зла. И попутно делится первым, порой комичным, опытом отцовства – с той уникальной чисто бакмановской смесью иронии и нежности, которая принесла ему любовь миллионов читателей. Это не только разговор на равных с крохотным существом, которому еще предстоит стать личностью, но и честный разговор с самим собой, попытка осмыслить свою ответственность за происходящее в мире. Цитата: «Прости меня, пожалуйста. За все, что я совершу в ближайшие лет восемнадцать. За все, что упущу. За все, чего не пойму. За все вызовы в школу, про которые ты постараешься мне не говорить… За все случаи, когда тебе будет за меня стыдно. За всех девочек, которых ты не решишься пригласить к нам на ужин… За все мои «А я вас с мамой предупреждал!». За то, что буду совать пять твоим приятелям. За то, что куплю минивэн. За ковбойскую шляпу. Что буду ходить в шортах… За футболку «НАСТОЯЩИЙ МУЖИК ВЕСИТ 90+». За нелепую речь, которую я толкнул на твоем выпускном… Когда ты станешь старше, то поймешь, что, пока ты рос, я наделал немало ошибок. Я это знаю. Я с этим смирился. Но хочу, чтобы ты знал: я очень, очень старался. Выкладывался до последнего. Гуглил до чертиков в глазах… Эта книга для тебя». Читает: Кирилл Радциг Переводчик: Екатерина Чевкина © Fredrik Backman 2012 © Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление. Издательство «Синдбад», 2019. Запись произведена продюсерским центром «Вимбо» ©&℗ Продюсерский центр “Вимбо”, 2019 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Дарители. Игра мудрецов

    Екатерина Соболь

    Екатерина Соболь «Дарители. Игра мудрецов» – третья книга культовой фэнтези-саги «Дарители». На этот раз мы снова попадаем в волшебное королевство. Сердце волшебства вернулось, повсюду люди находят свои дары, здесь и там пробуждаются после трехсотлетней спячки волшебные существа – и не только добрые. А значит, Генри придется оставить лук и стрелы, взяться за меч, сесть на коня и отправиться в поход, словно старинному белому рыцарю из сказок. Ему предстоит не только сразиться со страшным Зверем, пробудившимся в Разноцветных скалах, но и стать мудрее и узнать о себе то, о чем и не подозревал, ведь «путешествие важнее места назначения». Екатерина Соболь – победитель литературного конкурса «Новая детская книга. Рукопись, впоследствии ставшая первой книгой „Дарителей“, заняла первое место в номинации „Мир фэнтези“ и завоевала специальную награду „Выбор Terra Incognita“ – подросткового клуба читателей фэнтези. Читает: Алексей Багдасаров © Е. Соболь, 2017 © ООО «РОСМЭН», 2017 Запись произведена продюсерским центром «Вимбо» ©&℗ Продюсерский центр “Вимбо”, 2019 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Проклятие семьи Пальмизано

    Рафел Надал

    Рафел Надал «Проклятие семьи Пальмизано» – международный бестселлер, остросюжетная семейная сага. На жаркой пыльной площади деревушки в Апулии есть два памятника: один – в честь погибших в Первой мировой войне и другой – в честь погибших во Второй мировой. На первом – сплошь фамилия Пальмизано, а на втором – сплошь фамилия Конвертини. 44 человека из двух семей, и все мертвы. Как же так получилось, что судьба была столь немилостива к мужчинам этих семейств? Потрясающая и душераздирающая история о жизни крошечной деревни на вершине холма в Италии во время двух мировых войн. Эпическая, шекспировского размаха драма, разворачивающаяся на юге Италии, порадует читателей, получивших удовольствие от таких разных книг, как «Крестный отец» и «Мандолина капитана Корелли». При этом Рафел Надал – не итальянец, а каталонец, хотя все его книги посвящены Италии. Это еще одна новая геоточка на литературной карте современной словесности, новый язык – и новое имя. Пресса о книге: «Семейная сага, в которой необычайно ярко выписана эпоха и место. Роман, после которого вам точно захочется съездить в прекрасную Апулию». Nosaltresllegim «Роман, который просится на экран». El Periodico de Catalunya «Мастерски изображенная жизнь на юге Италии в первой половине 20-го века». Propera Parada Cultura «Роман Надала дышит силой и чувственностью, которыми он словно напитался от земли, столь много пережившей. Апулия, расположенная на „каблуке“ Апеннин, в этой книге – главный герой, край прекрасный и безумный, жестокий и нежный». Llegir en cas d'incendi "Проклятие семьи Пальмизано" – семейная сага, то намеренно медлительная, то несущаяся ураганом, как сама жизнь, в которой счастье мирной жизни сменяется потрясениями». Nuvol Читает: Владимир Левашев © Rafel Nadal i Farreras, 2015 © Анна Уржумцева, перевод, 2019 © ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», оформление, издание, 2019 Запись произведена продюсерским центром «Вимбо» ©&℗ Продюсерский центр “Вимбо”, 2019 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Куда ты пропала, Бернадетт?

    Мария Семпл

    Мария Семпл «Куда ты пропала, Бернадетт?» – ультрасовременная, остросюжетная и очень ироничная книга о том, что если любишь, то всё преодолимо. Когда-то гениальный дизайнер, лауреат престижной архитектурной премии, а ныне эксцентричная затворница, Бернадетт Фокс бесследно исчезает за два дня до Рождества. Окружающие привыкли к странностям Бернадетт: она почти не выходит из дому, не ухаживает за газоном, отказывается заседать в родительском комитете, а еще она не снимает темных очков. Ее муж Элджи – компьютерный гений из «Майкрософт» – честно пытается понять, что происходит с женой, но слишком редко бывает дома: вечный аврал на работе не оставляет времени на семью. Куда же пропала Бернадетт? Никто не знает, что с ней случилось, но все уверены: ее больше нет в живых. Все, кроме ее гениальной пятнадцатилетней дочери Би, которая в поисках мамы готова добраться до самого Южного полюса… В 2019 году американский режиссер, пятикратный номинант на «Оскар», Ричард Линклейтер снял полнометражный фильм по этому роману с Кейт Бланшет в главной роли. До съемок актриса съездила в Сиэтл, чтобы познакомиться с автором книги Марией Семпл. При встрече писательница подарила Кейт темные очки, которые она носила, когда работала над романом. Очки так сильно понравились актрисе, что она настояла, чтобы Бернадетт носила их в фильме. И лицо Бернадетт Фокс в темных очках стало визитной карточкой фильма. Пресса о книге: «Свежий и яркий новый голос» писательница Хелен Филдинг «Абсолютно оригинальная, добрая, ироничная книга с незабываемыми характерами и невероятными поворотами сюжета». писательница Кейт Аткинсон «Очень искренний, откровенный разговор о проблемах семьи… О гениальности, амбициях и душевной уязвимости». писательница, телевизионный критик Гиллиан Флинн © Maria Semple, 2012 © Перевод, оформление, издание на русском языке. Издательство «Синдбад», 2015. Запись произведена продюсерским центром «Вимбо» ©&℗ Продюсерский центр “Вимбо”, 2019 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Часодеи. Часограмма

    Наталья Щерба

    Наталья Щерба «Часодеи. Часограмма» – пятая книга знаменитой серии молодежного фэнтези «Часодеи». Главной героиней серии является юная волшебница Василиса Огнева, попавшая в особый мир, где все умеют управлять временем. Часодейный мир волнуется: Астрагор, враг эфларских часовщиков, вернулся и жаждет мстить. Нортон Огнев бросил ему вызов, Василиса хочет помочь отцу. Вместе с друзьями она пытается разгадать тайну ржавого обломка, найденного в Расколотом Замке, учится новым часодейным премудростям и открывает для себя неизведанные тайны управления Временем. Ключников ждут опасные и захватывающие приключения, первые потери, жёсткая борьба и встреча с настоящим злом. Василисе предстоит сделать трудный выбор, разгадать самую важную тайну в её жизни. Справится ли она с невероятной ответственностью, вдруг обрушившейся на её юные плечи? Книги Натальи Щербы удостоены множества литературных наград, переведены на украинский, польский и чешский языки. © Н. Щерба, текст, 2018 © ООО «РОСМЭН», 2018 Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» ©&℗ Продюсерский центр “Вимбо”, 2019 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Моя борьба. Книга первая. Прощание

    Карл Уве Кнаусгор

    Карл Уве Кнаусгор «Моя борьба. Книга первая. Прощание» – автобиографический откровенный роман, мгновенно ставший международным бестселлером. «Прощание» – первая книга шеститомного автобиографического цикла «Моя борьба» современного норвежского классика. В ней автор предельно открыто пишет о своем детстве и подростковом возрасте, об увлечении рок-музыкой, об отношениях с любящей, но почти невидимой матерью и отдалившимся, всегда непредсказуемым отцом, о горечи утраты и замешательстве после его смерти. Когда Карл Уве сам становится отцом, ему приходится искать баланс между необходимостью заботиться о семье и желанием посвятить себя писательскому труду… Благодаря бескомпромиссной искренности, с которой пишет Кнаусгор, банальность повседневной жизни обретает метафизическую глубину в его тексте, который не раз сравнивали с романами Пруста. Пресса о книге: «Этот текст вызывает зависимость» Paris Review «Кнаусгор пишет о своих страхах, слабостях и пороках с предельной искренностью, не боясь выглядеть наивным или нелепым, – он знает, что у нас такие же…» New Yorker «У Кнаусгора два огромных преимущества, которые перекрывают любой свойственной скандинавской литературе натурализм. Первое – это умение приблизить себя к читателю, вовлечь его в свой текст и свою жизнь. И второе – невероятный, хлещущий, ритмичный, честный, свежий стиль, от которого любой текст – хоть о смерти, хоть о туалетной бумаге – просто хочется читать и читать». Анастасия Завозова, переводчик, литературный обозреватель © Forlaget Oktober as, Oslo, 2009 © Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление. Издательство «Синдбад», 2019. Запись произведена продюсерским центром «Вимбо» ©&℗ Продюсерский центр “Вимбо”, 2019 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Помнишь ли ты, Анаис? (сборник)

    Мишель Бюсси

    Мишель Бюсси «Помнишь ли ты, Анаис?» – четыре детективные повести с легким готическим оттенком от мэтра детективного жанра. Каждая из этих ироничных, теплых и уютных историй удивляет своим внезапным и совершенно неожиданным финалом. Ариана поселилась в этом домике у моря, чтобы вместе с трехлетней дочерью начать новую жизнь. Ее бегство из Парижа слишком напоминает другое – случившееся более ста лет назад, когда знаменитая парижская актриса укрылась в этом городке, чтобы оберегать свою тайну… Железнодорожник Габриэль пописывает на досуге детективы. Он счастлив в браке, дети давно выросли и разлетелись. Однажды на блошином рынке Габриэль замечает нечто знакомое. Приглядевшись, он осознает, что это любимые игрушки его сына и дочери, давно уже взрослых. Но откуда и зачем они тут?.. Остров Реюньон собирается встречать Новый год. Костры на пляже, музыка, танцы. Однако веселье нарушено страшной находкой – неподалеку от берега один из купальщиков натыкается на тело с торчащим из него ножом. Вскоре выясняется, что пропали две девушки… Пресса о книге: «Если у вас есть срочное дело, ни в коем случае не открывайте эту книгу!» ELLE «Психологические загадки Мишеля Бюсси – шедевры жанра». Le Figaro Litteraire «Читатель детективов обычно не рассчитывает на тонкость, нежность, а главное на глубину проработки деталей и характеров. Все герои Бюсси, даже эпизодические, выглядят невероятно рельефными и настоящими. Не перегружая повествование, и не отвлекая читателя от сюжета, Бюсси ухитряется в то же время создать плотный и живой мир, который можно потрогать, рассмотреть с разных сторон. Мир, который пугает, умиляет, волнует и трогает. И это переводит книги Бюсси из хороших детективов в разряд детективов по-настоящему выдающихся». Галина Юзефович, «Медуза» © Michel Bussi et Univers Poche, 2018 © Нина Хотинская, перевод, 2019 © ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», оформление, издание, 2019 Запись произведена продюсерским центром «Вимбо» ©&℗ Продюсерский центр “Вимбо”, 2019 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков

    Энни Бэрроуз

    Мэри Энн Шафер и Энни Бэрроуз «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» – легкий, веселый и совершенно неожиданный роман о Второй мировой войне. В послевоенном Лондоне молодая писательница Джулиет пытается найти сюжет для новой книги, но об ужасах войны писать ей решительно не хочется, а прочие темы кажутся либо скучными, либо неуместными. На помощь приходит случай – в виде письма одного жителя с острова Гернси. Оказывается, даже простые жители далекого острова любят почитать, и неведомый Доуси, к которому в руки попала книга, некогда принадлежавшая Джулиет, просит посоветовать ему хорошую книжную лавку. На Гернси с книгами сейчас туго, поскольку остров все годы войны был оккупирован немцами. Так начинается переписка, а точнее, роман в письмах между Джулиет и островитянами. История, начинавшаяся как сюжет для новой книги, быстро превращается в ее собственную историю с абсолютно неожиданным финалом. На основе этого романа в 2018 году был снят полнометражный фильм Майка Ньюэлла, получивший признание многих кинокритиков. Пресса о книге: «Теплая, жизнеутверждающая проза. Идеальное чтение для всех, кто ищет в книгах веру, надежду и любовь» . St. Petersburg Times « Это одна из тех книг, которые кажутся просто идеальными. Дочитав ее, я сидела и думала, а попадется ли мне когда-нибудь роман, который произведет на меня большее впечатление» . Стефани Майер, автор саги «Сумерки» «Даже не вспомню, когда мне в последний раз попадался столь же мощная и восхитительная книга как эта. Я даже забыла, что читаю роман, настолько погрузилась в него, его герои в буквальном смысле стали моими друзьями, я доверяла им свои мысли, советовалась с ними, я сроднилась с ними. И никакая даже самая хвалебная рецензия не передаст всю силу и поразительность этого романа в письмах» . Элизабет Гилберт, автор книги «Есть, молиться, любить» © Mary Ann Shaffer & Annie Barrows, 2008 © Мария Спивак, перевод, 2010 © ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», оформление, издание, 2018 Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» ©&℗ Продюсерский центр “Вимбо”, 2019 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Пандемониум. Силуэт в разбитом зеркале

    Евгений Гаглоев

    Евгений Гаглоев «Пандемониум. Силуэт в разбитом зеркале» – шестая книга серии «Пандемониум» от признанного мастера молодежного фэнтези. Нас ждут новые приключения в мирах Санкт-Эринбурга! С тех пор, как в Клыковском музее появился призрак, сотрудники потеряли покой. По ночам в залах сам собой зажигается свет, слышится пение, бьются вдребезги витрины и зеркала. Призрак не идет на контакт и ненавидит всех вокруг. Тимофей боится за Лизу, которая работает в музее, и, кажется, его тревоги не напрасны. Но опасность нависла не только над Лизой. Подруге Тимофея Серафиме Долмацкой угрожает кошмарный Мастер Игрушек, а Алису Василисину шантажирует юная ведьма Даша Киселева. Да и сам Тимофей все больше запутывается в своих родственных связях с темными Первородными. Что скажут друзья, если он откроет им свою тайну? © Евгений Гаглоев, 2019 © ООО «РОСМЭН», 2019 Запись произведена продюсерским центром «Вимбо» ©&℗ Продюсерский центр “Вимбо”, 2019 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Чернобыльская молитва. Хроника будущего

    Светлана Алексиевич

    Светлана Алексиевич «Чернобыльская молитва: хроника будущего» – четвертая книга знаменитого художественно-документального цикла «Голоса утопии» о главной техногенной катастрофе XX от лауреата Нобелевской премии по литературе. «Совпали две катастрофы: космическая – Чернобыль, и социальная – ушел под воду огромный социалистический материк. И это, второе крушение, затмило космическое, потому что оно нам ближе и понятнее. То, что случилось в Чернобыле, – впервые на земле, и мы – первые люди, пережившие это». Аудиокнига записана по новой авторской редакции – книга увеличилась на треть из-за восстановленных фрагментов, исключенных из прежних изданий по цензурным соображениям. В мае 2019 года состоялась премьера мини-сериала «Чернобыль», созданного американским телеканалом HВО и посвящённого аварии на Чернобыльской АЭС. Сценарий этой киноленты частично основан на книге Светланы Алексиевич. Сериал получил широкую общемировую популярность и был выдвинут в нескольких номинациях на получение различных кинопремий. «Чернобыльская молитва» – абсолютно обязательное и душераздирающее чтение. Не просто так Алексиевич получила Нобелевскую премию. Я думаю, ей удалось подойти к трагедии с неожиданной стороны – рассказать ее через истории людей, о которых без нее мы бы никогда не узнали… Для нее они все равны, будь то генералы, партийные лидеры или крестьяне – это не имеет значения. И меня это очень вдохновило». Крэйг Мазин, сценарист сериала HBO «Чернобыль» «В этой полифонической работе, одновременно являющейся трагедией, фантазией, биографическим повествованием и документом, нет никакого намерения осуждать. Нет! То, что Светлана Алексеевич предлагает нам – это абсолютно чистая документация, которая, прежде всего, обязывает нас коллективно выполнять работу памяти над человеческими и социальными последствиями чернобыльской катастрофы». Жан Россьё, журналист Внимание! Фонограмма содержит нецензурную брань © Светлана Алексиевич, 2013 © «Время», 2013 Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» ©&℗ Продюсерский центр “Вимбо”, 2019 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков