Перекрестка поворот. Владимир Анатольевич Горбунов

Читать онлайн.
Название Перекрестка поворот
Автор произведения Владимир Анатольевич Горбунов
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 0
isbn 9785005511515



Скачать книгу

рот, поплелся на полусогнутых ногах в туалет.

      Когда он вернулся, Рэнди был готов к поездке.

      – Помоги коньки снять, – попросил Джек. – Жаль, что продули сегодня.

      – Фигня, – отмахнулся Рэнди. – У тебя блевотина на подбородке. Вытрись.

      Он протянул свитер, валявшийся на полу, а сам присел, чтобы развязать шнурки на ботинках Джека.

      – Спасибо, старина.

      – Фигня, – опять отмахнулся Рэнди. – Через пятнадцать минут будем в госпитале.

      По пути Джека опять скрутила боль. Он отстегнул ремень безопасности и улегся на широкое заднее сидение «Крайслера» Рэнди. Мягкая кожа холодила щеку.

      – Потерпи чуток, – уговаривал Рэнди, то и дело поворачиваясь к нему с водительского места. – Почти приехали.

      Терпеть, однако, пришлось долго. Приемный покой госпиталя Св. Павла жил обычной жизнью. Здесь болело у каждого, а процедура оставалась процедурой. Рэнди психовал, пытался растолковать регистраторше, что у Джека сильные боли, но она, внимательно выслушав и записав жалобы, попросила карточку медицинского страхования, дотошно проверила правописание имени и фамилии, уточнила место жительства и поинтересовалась, откуда у Джека такой милый акцент. Рэнди развел руками и отошел в сторону, чтобы не взорваться.

      – Ваш канадский социализм доведет до… – он приставил указательный палец к виску.

      Джек слабо улыбнулся. Рэнди, настоящий американец, всегда находил, за что критиковать Канаду. Ему не нравилось, что в общественных туалетах не было обязательных, по его мнению, бумажных подкладок на унитазные круги. Он возмущался, что спиртное не продавалось в обыкновенных супермаркетах, а только через специализированные магазины, которые закрывались в шесть вечера и не работали по выходным и праздникам. Его вымораживала канадская неторопливость во всем, кроме хоккея.

      – Когда врач примет? – спросил он у Джека.

      – Когда освободится, – ответил тот.

      Боль внезапно ушла, и Джек откинулся на спинку кресла.

      – Что это? – Рэнди показал на пластмассовую баночку в прозрачном пакете.

      – Мочу собрать, – ответил Джек, – для анализа.

      – Так что же ты сидишь?

      – Не сижу.

      Джек, кряхтя, поднялся и заковылял по направлению к туалету.

      Когда он вернулся, Рэнди листал один из журналов, лежавших на низком столике перед креслами.

      – Видал? – показал он развернутую страницу. – Лодки какие!

      – Моя мечта, – кивнул Джек, разглядывая белые яхты, выставленные на продажу.

      – Такая? – Рэнди ткнул в изображение моторной яхты.

      – «Корвет 444», – определил Джек, – длина сорок шесть с половиной футов, V-образный корпус с изменяемой геометрией, два двигателя в 1550 лошадей, крейсерская скорость 28 узлов, кокпит полностью скрыт флайбриджем, две каюты, камбуз и динетт.

      – Вау! – воскликнул Рэнди.

      – Как раз то, что надо, – усмехнулся Джек. – Остается лишь выложить полмиллиона и отправиться вокруг света.

      – За чем