Музика води. Том Бойл

Читать онлайн.
Название Музика води
Автор произведения Том Бойл
Жанр Исторические приключения
Серия
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 1993
isbn 9786171275881



Скачать книгу

смикати його, наче вільшанка черв’яка. «Салаам алейкем», – говорить Алі… й осьде вона – сидить на подушці, завбільшки як двоспальне ліжко. Першопроходець ошелешений. Він очікував побачити дебелу жіночку – але це… це щось неможливе! Вона ґарґантюаподібна, слономорфна, величезний клумак тюрбана та яскрава джуба скидаються на два циркових шатра, а її тінь стрибає і здіймається в непевному світлі, доки не поглинає всього простору. Почет повелительки – дві дівчини в брижатих шароварах і стара сивоволоса жінка – сидить біля її ніг, наче оливки по боках мускусної дині на якомусь сюрреалістичному натюрморті.

      Мунґо не може роздивитися обличчя, прихованого за яшмаком – подвійною вуаллю з кінського волоса, яку носять мусульманки на людях, – але його одразу ж вражають її кисті та ступні. Невеличкі й тендітні, вони тримаються на поверхні роздутих кінцівок, немовби качечки, що плавають по ставку. Мандрівник зачарований. Кожен пальчик ніжок прикрашає обручка, а стопи та п’ястки з незнаної причини – певне, щоби привернути увагу до її чар – пофарбовані в шафранний колір. Ефект виходить просто сліпучий. Коли вона нарешті повертає до нього голову, то лякливо хапає повітря і тихо звискує. Алі кидається до неї, белькочучи щось арабською. Коли ж та відповідає йому, її голос виявляється м’яким та чуттєвим, наче сонячна ванна.

      Мунґо штурхає ліктем свого товмача.

      – Вона каже, що боїться, – шепоче Джонсон.

      – Боїться? Це ж мої тельбухи на карту поставлені!

      – Ви християнин. А для неї це щось на подобу перевертня або людожера.

      – Ну а ти ж хто?

      – От тільки не треба так на мене дивитися… Я аніміст. Тсс… Тепер вона нарікає на запах. Каже, «вони що – усі так смердять»?

      Раптом Алі гарикає якийсь наказ. «Вона хоче, щоб ми стали навколішки», – пояснює Джонсон, опускаючись долі та зариваючи обличчя в пісок. Мандрівник бере з нього приклад. Вони надовго застигають у цій позі («Я вже почуваюся неначе той страус», – пускає шпильку перекладач), аж доки високий гугнявий голос із переливами не починає виводити вечірні молитви. Це муедзин, який розташувався десь знадвору. Алі й Дессауд так само простираються долі, а Фатіма спускається з трону, наче грозова хмара по схилу гори. Коли ж та схиляє голову до землі, мандрівник відчуває на собі погляд її бездонних чорних очей.

      Щойно з молитвами нарешті покінчено, Фатіма перевальцем повертається на подушку, всідається там, напускаючи на себе поважність, і м’яким помахом руки відпускає чоловіка та Дессауда. А потому повертається до Мунґо й товмача, запрошуючи тих сісти. За їхніми спинами в намет прослизає нубієць із ятаганом у руці. Западає довга мовчанка: Фатіма та її фрейліни візуально насолоджуються блідолицьою світловолосою почварою у синьому оксамитовому сюртуку. Нарешті емірша звертається до нього – звучить одне-єдине речення, – а її інтонація повзе вгору, свідчачи про запитання.

      Мандрівник кидає погляд на Джонсона.

      – Вона