Похищение Энни Торн. С. Дж. Тюдор

Читать онлайн.
Название Похищение Энни Торн
Автор произведения С. Дж. Тюдор
Жанр Триллеры
Серия
Издательство Триллеры
Год выпуска 2019
isbn 9786171269187



Скачать книгу

не увидишь на столе. Этот запах доносился лишь из вытяжных вентиляторов школ и домов стариков.

      Внутри, вопреки моим ожиданиям, мало что изменилось. Паркетный пол. Пластиковые столы и стулья. Правда, меню с тех пор, когда я стоял в очереди за бургерами, жареным луком и картошкой, отличалось от прежнего. Теперь в нем курица, рис, овощная паста и салат. Трудами Джейми Оливера, будь он неладен.

      – А вон и несколько наших. Идемте.

      Бет повела меня к столу, стоявшему в дальнем углу зала. К столу для учителей. За ним сидели четверо. Бет быстро представила нас друг другу.

      Мисс Харди, Сьюзен – хрупкая, седая длинноволосая дамочка в очках с толстыми стеклами – история.

      Мистер Эдвардс, Джеймс – красивый молодой человек с хипстерской бородой – математика.

      Мисс Хибберт, Колин – женщина с тяжелой челюстью и армейской стрижкой – физкультура.

      И, наконец, мистер Сондерс, Саймон – долговязый мужчина с редеющими волосами, стянутыми в хвост на затылке, в футболке «Пинк Флойд» и выцветших вельветовых брюках – социология.

      По какой-то причине он мне сразу не понравился. Возможно, из-за того, что он вместо приветствия произнес:

      – Как дела, мужик?

      Если вы не музыкант и не американский серфер, никогда не используйте в качестве обращения слово «мужик». Вы будете выглядеть как кретин, а стянутые в хвост редеющие волосы лишь усилят это впечатление. Одурачить не получится ровным счетом никого.

      Я сел, а он ткнул в меня своей вилкой:

      – Ты выглядишь знакомым, мужик. Мы встречались?

      – Не думаю, – ответил я, осторожно разворачивая свой сэндвич с тунцом.

      – Где ты работал учителем до этого?

      – За рубежом.

      – А именно?

      Мне понадобилось мгновение, чтобы вспомнить свою ложь.

      – Ботсвана.

      – Правда? Моя бывшая работала там учительницей какое-то время.

      Ну конечно, мать ее за ногу.

      Он усмехнулся.

      – Варенг?

      Варенг? Это на языке тсвана? Название местности? Нет, было бы слишком прямолинейно. Что-то более нейтральное. Не «привет», ведь мы уже поздоровались. Значит, это должно быть…

      – Все нормально, спасибо, – произнес я любезно. – А у тебя?

      Улыбка слетела с лица Саймона так же легко, как редели его волосы. Я не угадал. Я откусил от сэндвича и задумался, будет ли хоть кто-то возражать, если я вытащу его на улицу и швырну под первый попавшийся автобус.

      К счастью, Колин решила сменить тему:

      – Говорят, вы родом из Арнхилла?

      – Да, я вырос здесь, – ответил я.

      – И вернулись? – произнес Джеймс с неверием в голосе.

      В его шутке была лишь доля шутки.

      – В наказание за мои грехи.

      – Рада, что вы приехали, – вставила Сьюзен. – Было сложно найти замену после того, как… ну, после миссис Мортон.

      – Да уж, – сказал Саймон. – Не обязательно быть безумцем, чтобы работать здесь, однако это качество определенно пригодится.

      Он сдавлено засмеялся своей собственной шутке.

      Бет смерила его холодным взглядом.

      – Джулия страдала от депрессии. Она