Название | Одинокий волк |
---|---|
Автор произведения | Морин Чайлд |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-227-02543-2 |
Джерико было все равно. Пригласив дизайнера, он дал ему полную свободу действий и не задавал никаких вопросов. До тех пор пока Джерико не нанял Кевина, они с Сэмом пользовались в основном лишь холодильником и микроволновкой. Главное, чтобы в холодильнике было пиво и полуфабрикаты. Их гости предпочитали простую еду, так что на меню никто не жаловался.
Сейчас, поймав направление взгляда Дейзи, Джерико увидел белые стены, мебель из кедровой древесины, рабочую поверхность из темно-зеленого гранита и блестящий деревянный пол. Здесь была также большая плита, как в ресторане, две микроволновки и огромный холодильник, в котором поместился бы запас продовольствия на целый батальон. Помимо этого были еще две морозильные камеры в кладовке.
На гору опускался вечер, и за окнами было уже темно, благодаря чему огромная кухня казалась уютнее.
Дейзи находилась напротив него по другую сторону стойки. Перед ней была раковина из нержавеющей стали, которая, по словам Кевина, предназначалась специально для охлаждения напитков. Их нужно хранить во льду в одной части раковины. По мере того как тает лед, вода утекает. На Джерико это тоже не производило никакого впечатления. Он прекрасно обходился ведерком со льдом.
– Вижу, вы начали здесь осваиваться, – произнес он, обнаружив, что она пристально на него смотрит в ожидании ответа.
– Да. Это похоже на путешествие по неизведанной стране. – Открыв ящичек мини-холодильника, она достала оттуда что-то и положила на тарелку рядом с пирожком, который только что взяла с противня. – Теперь я хочу, чтобы вы попробовали это. Думаю, вы будете рады, что я отговорила вас от сэндвича, – сказала она, подвинув тарелку к нему.
Джерико перевел взгляд с Дейзи на тарелку:
– Что это?
– Это очень вкусно, – ответила она, лукаво улыбаясь. – Скажите, неужели вы не любите приключения?
– У меня было много приключений, – возразил он. – Просто они никак не связаны с едой.
Джерико был вынужден признать, что из тарелки шел восхитительный аромат. Пирожок был еще горячим. Рядом с ним лежали две розочки из редиса, кусочки моркови и веточки сельдерея, а также блюдечко с соусом.
Он поднял глаза на Дейзи.
– Сырые овощи? Я их не люблю.
– Впредь я буду это знать, – ответила она. – Но их в любом случае нужно есть. Они полезны для здоровья. – Она указала ему на тарелку. – Попробуйте пирожок.
– Что у него внутри? – осторожно спросил Джерико.
Девушка мягко рассмеялась:
– Знаю, вы в этих краях к такому не привыкли. Это пирожок с мясом. Кажется, они появились в Корнуолле. Жены шахтеров готовили их мужьям на обед. Их удобно брать с собой, и они достаточно сытные, чтобы удовлетворить аппетит человека, занимающегося тяжелым физическим трудом.
Джерико рассеянно кивнул. Взяв пирожок, он понюхал его, затем осторожно откусил. Тесто таяло во рту, а начинка…Он