Название | Одинокий волк |
---|---|
Автор произведения | Морин Чайлд |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-227-02543-2 |
– Какой суп вы приготовили? – спросил он, чувствуя, как у него разыгрался аппетит.
Повернувшись, Дейзи подошла к плите и сняла крышку с кастрюли. Кухня вмиг наполнилась восхитительным ароматом.
– Из говядины с ячневой крупой. Подумала, что в такой прохладный вечер без тарелки горячего супа не обойтись.
– Уверен, нам всем понравится, – сказал Джерико, доедая пирожок. Он с нетерпением ждал, когда попробует новый кулинарный шедевр от Дейзи Саксон.
– У меня также есть отличные рецепты томатного, куриного, лукового супов.
– Лукового?
Дейзи посмотрела на него:
– Клянусь, вам понравится.
Джерико в этом не сомневался, но ему не следовало приучать свой желудок к хорошей еде. Эта женщина здесь не задержится.
– Зимой я буду готовить домашние супы, тушеное мясо, печь хлеб. Летом вы непременно придете в восторг от моего барбекю из курицы и…
Он прервал ее, пока она не слишком увлеклась:
– Еще слишком рано строить долгосрочные планы.
– А как же позитивное мышление, забыли? – возразила она с улыбкой. – Что касается ужина, завтра я приготовлю что-нибудь получше. Чего бы вы хотели? Мясо в горшочке? Пасту? Тортильи с курицей? У вас есть какие-нибудь предпочтения?
При одном лишь перечислении этих блюд у него потекли слюнки. Со своей привлекательной внешностью и кулинарными способностями эта женщина представляла серьезную опасность для его самообладания.
Дейзи обернулась и посмотрела на него:
– Тогда лучше скажите, что вы не любите.
Его губы изогнулись в улыбке против его воли. Он был восхищен тем, как эта одинокая хрупкая женщина борется за свое место под солнцем. Ее смелость и целеустремленность поражали.
Но как бы она ни нуждалась в этой работе, как бы ему ни нравилась ее стряпня, он не мог позволить ей остаться. Так будет лучше для нее.
– Я ем практически все, – наконец ответил он. – Но нам здесь не нужно ничего экстравагантного. Мы здесь в горах привыкли к простой сытной еде. Жареное мясо даст человеку больше энергии, чем тарелка улиток.
Дейзи содрогнулась и улыбнулась:
– Даю честное слово. Никаких улиток.
– Хорошо, – ответил он, потянувшись за добавкой.
Дейзи продолжила готовить ужин. Она знала, что делает, черт побери. Разумеется, он читал ее рекомендации, но читать хвалебные отзывы и пробовать приготовленные ею блюда – это разные вещи.
Он ел кусочки моркови и листья сельдерея, макая их в соус. Дейзи Саксон была отличным поваром, но это не означало, что она здесь выдержит. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы это понять.
Он невольно залюбовался ею. Несмотря на хрупкое телосложение, она обладала округлыми формами. Ее длинные волосы, собранные в хвост на затылке, качались из стороны в сторону при каждом ее движении. Она что-то мурлыкала себе под нос. Когда она открыла дверцу полки, чтобы что-то достать,