Одинокий волк. Морин Чайлд

Читать онлайн.
Название Одинокий волк
Автор произведения Морин Чайлд
Жанр Короткие любовные романы
Серия Любовный роман – Harlequin
Издательство Короткие любовные романы
Год выпуска 2010
isbn 978-5-227-02543-2



Скачать книгу

себя почти как в церкви. – Она сделала небольшую паузу. – В городе очень шумно. Машины, поезда, сирены. А здесь тишина.

      – Это одна из причин, по которой я выбрал это место.

      – Понимаю вас, – сказала она. – Я устала от городского шума и суеты и здесь чувствую себя почти как в отпуске.

      – Только при этом нужно работать, – сухо заметил он.

      – Да. – Кивнув, она продолжила: – Я проснулась рано и решила немного осмотреться. Вчера мне это не удалось и… – Остановившись, она посмотрела на него. – Я никого больше не увидела и подумала, что все еще спят.

      Рассмеявшись, Джерико засунул руки в карманы потертой кожаной куртки.

      – Поверьте мне, все уже встали. – Повернувшись, он указал ей на уменьшенную версию главного дома по другую сторону большой лужайки. – Сэм и остальные ребята живут там. У них есть собственная кухня, оборудованная всем необходимым, так что мы будем нечасто видеть их по утрам, но на обед и ужин они будут приходить сюда, голодные как волки.

      – Хорошо, – ответила Дейзи, довольно улыбаясь. – Мне нравится готовить для людей, которые любят поесть. Может, мне быстренько приготовить им завтрак?

      – Не беспокойтесь, они уже поели и сейчас занимаются своими делами.

      – Понятно.

      Вчера она видела только главный дом и конюшню и не заметила другого здания среди деревьев. Сейчас она, по крайней мере, знала, почему дом был пуст, когда она встала.

      В этот момент Ники промчалась по лужайке и, яростно лая, остановилась перед Джерико, словно боясь, что этот крупный мужчина может причинить вред ее хозяйке.

      Он недоуменно покачал головой.

      – Отличная приманка для койотов.

      Наклонившись, Дейзи взяла собачку на руки и, погладив ее по спине, нервно огляделась по сторонам.

      – Не говорите так.

      – Подобным собакам здесь не место, – сказал он, и взгляд его голубых глаз стал холодным и отстраненным. – Черт побери, она такая маленькая, что ее может унести ястреб.

      – Отлично, – пробормотала девушка, поднимая голову. – Мне и небо тоже проверять на предмет опасности?

      – Не помешало бы, – ответил он, с безразличием глядя на гавкающую на него собаку. Затем перевел взгляд на Дейзи. – Почему вы на самом деле сюда приехали?

      – Я вам уже говорила.

      – Да, но вы ведь могли бы работать в любом месте. Вы хороший повар.

      – Спасибо! – Она так ослепительно улыбнулась ему, словно он произнес в ее честь хвалебную речь и протянул ей бокал шампанского.

      – Итак, почему именно сюда?

      Дейзи задумалась. Сказать всю правду сейчас она не могла, но лгать не хотела. Поэтому она решила умолчать только о самом главном. Опустив Ники на траву, она выпрямилась и произнесла:

      – Я же говорила, что захотела перемен.

      – Да, но не слишком ли радикальны эти перемены?

      – Возможно, – согласилась она, любуясь домом, купающимся в лучах утреннего солнца. – Но какой смысл менять один ресторан на другой или одну квартиру на другую? Это лишь смена декораций.

      Джерико