Театр в театре. Зарубежные авангардные пьесы 1940–1970-х годов. Альбер Камю

Читать онлайн.
Название Театр в театре. Зарубежные авангардные пьесы 1940–1970-х годов
Автор произведения Альбер Камю
Жанр Зарубежная драматургия
Серия
Издательство Зарубежная драматургия
Год выпуска 1940
isbn 978-5-906860-66-8



Скачать книгу

на ложе справа.

      1 – й п а т р и ц и й. Если нас собираются убить, к чему эти сложности?

      С т р а ж н и к (старому патрицию). Садись, старый осёл!

      С т а р ы й п а т р и ц и й. Придётся подчиниться. Вероятно, этот человек ничего не знает.

      С т р а ж н и к. Вероятно, милашка, вероятно.

      Уходит.

      1 – й п а т р и ц и й. Я же говорил, что надо действовать быстрее. Теперь нам не избежать пытки.

Сцена 4

      К а с с и й (садится, спокойно). В чём дело?

      1 – й п а т р и ц и й и с т а р ы й п а т р и ц и й. Заговор раскрыт.

      К а с с и й. А дальше?

      С т а р ы й п а т р и ц и й (дрожа). Пытка!

      К а с с и й (бесстрастно). Однажды Калигула дал 80 000 сестерциев рабу, который даже под пыткой не сознался в своём воровстве…

      1 – й п а т р и ц и й. Немногого же мы добились!

      К а с с и й (продолжает). …явное доказательство того, что мужество ему по душе. Полезно иметь это в виду. (Старому патрицию.) Может быть, хватит стучать зубами? Нашёл время!

      С т а р ы й п а т р и ц и й. Дело в том, что…

      К а с с и й (невозмутимо). Вам известна любимая фраза Калигулы?

      С т а р ы й п а т р и ц и й (почти плачет). Да. Он сказал палачу: «Убивай медленно, дай ему почувствовать, как он умирает».

      К а с с и й. Нет, другая, получше. После одной казни он, зевнув, произнёс: «Больше всего меня восхищает собственная бесчувственность».

      1 – й п а т р и ц и й. Слышите?

      Лязг оружия.

      К а с с и й (продолжает). Что раскрывает слабую сторону его психологии.

      С т а р ы й п а т р и ц и й. Может быть, хватит философствовать? Нашёл время!

      В глубине сцены появляется раб, который приносит оружие и кладёт его на ложе.

      К а с с и й (не замечая раба). Нельзя не признать, что этот человек оказывает на всех положительное влияние. Он заставляет думать. Опасность – вот что принуждает думать, и вот почему его так ненавидят.

      С т а р ы й п а т р и ц и й (дрожит). Смотри!

      К а с с и й (замечает оружие, его голос несколько меняется). Ты, кажется, прав.

      1 – й п а т р и ц и й. Надо было действовать. Мы слишком долго выжидали.

      К а с с и й. Пожалуй. Но сейчас говорить об этом поздно.

      С т а р ы й п а т р и ц и й. Какой ужас! Я не хочу умирать!

      Он встаёт и направляется к двери. Входят два стражника и силой возвращают его на место. Первый патриций съёживается на своём ложе. Кассий говорит что-то неразборчивое. Внезапно из глубины сцены раздаются резкие дребезжащие звуки цитр и цимбал. Патриции замолкают и оглядываются. Позади занавеса появляется тень Калигулы в короткой тунике танцовщицы, с цветами в волосах. Калигула делает несколько нелепых танцевальных движений и исчезает. Чуть позже стражник торжественно объявляет: «Представление окончено!» В это время незаметно входит Цезония. Услышав её ровный голос, все вздрагивают.

Сцена 5

      Ц е з о н и я. Калигула велел мне передать, что если прежде вас вызывали сюда для обсуждения государственных дел, то сегодня вы приглашены для общения посредством искусства. (Пауза. Прежним тоном.) К этому он добавил, что нежелающим общаться подобным образом будут отрублены головы. (Патриции молчат.)