Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит. Крэйг С. Залер

Читать онлайн.
Название Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит
Автор произведения Крэйг С. Залер
Жанр Современные детективы
Серия Шок-триллер, роман-парадокс
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-04-095913-6



Скачать книгу

стал говорить этого вслух.

      – Когда тело будет готово к вскрытию? – поинтересовался он.

      – Завтра утром.

      – В какое время?

      – В девять тридцать.

      Доминик огляделся по сторонам.

      – Здесь не показывают других фильмов?

      – Замолкни. – Жюль снова посмотрел на Мередит Вонг. – Мы придем в девять тридцать.

      – Лучше в десять.

* * *

      Беттингер просматривал досье Элейн Джеймс, когда они с Уильямсом спускались в вестибюль.

      – Мы едем на Гансон-стрит, двадцать четыре, – сказал Жюль, найдя нужный адрес.

      – Туда, где нашли тело?

      – Похоже, ты детектив.

      – А ты знаешь, где это? Гансон-стрит?

      – Мой водитель знает.

      Лифт звякнул, как гонг в боксерском матче, и полицейские вышли в вестибюль, где пожилой чернокожий мужчина тщетно пинал торговый автомат, пытаясь добыть шоколадный батончик.

      Доминик вытащил из кармана несколько четвертаков и отдал их старику, который был так зол, что даже не поблагодарил.

      Глава 9

      Большие логичные «может быть»

      Серебристый автомобиль мчался на запад по Пятьдесят Шестой улице. Двадцать минут спустя он доставил двух молчаливых полицейских из той части города, где жили представители более бедной части среднего класса, в пришедший в упадок район, напомнивший Беттингеру места, мимо которых он проезжал утром. Полицейских окружала нищета, солнце у них над головами пряталось за грязными тучами.

      – Как называется этот район? – спросил Жюль.

      – Сортир.

      Детектив обратил внимание на заброшенное здание, покрытое таким количеством граффити, что оно давно забыло, какого цвета было при рождении.

      – Здесь всё так выглядит?

      – На севере еще хуже.

      – А такое возможно?

      – Вполне.

      – И как называется тот район?

      – Дерьмовия.

      На дальнем углу перекрестка Беттингер заметил дохлую кошку, чья голова была прибита к телеграфному столбу.

      – Боже мой…

      – Ты не против музыки? – осведомился Доминик.

      – А ты слушаешь хрень, которая прославляет насилие, преступность и женоненавистничество?

      – Рэп?

      – Именно его я и имел в виду.

      Последовавшая тишина стала очевидным ответом на его вопрос. Гордон дома читал рэп и утверждал, что ему «нравится ритм», но терпеть его еще и на работе Беттингер не собирался.

      Они проехали молча еще десять кварталов, пока Уильямс не нарушил молчание.

      – Значит, будем слушать, как мы дышим?

      – Можем поговорить о деле.

      Доминик проигнорировал это предложение и принялся постукивать пальцами по рулю, словно страдая из-за отсутствия рэпа.

      – Что ты думаешь о татуировке на языке Элейн Джеймс? – спросил его новый напарник.

      – Член.

      – И?..

      – И ничего. – В голосе Уильямса послышались обиженные нотки, словно он не хотел, чтобы его считали глупым.

      – Как ты думаешь, чем она зарабатывала на жизнь?

      – А