Название | Моя жизнь по соседству |
---|---|
Автор произведения | Хантли Фицпатрик |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Там, где сердце |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-386-10242-5 |
– Эй, привет! – позвала я.
Блестящее начало, Саманта!
Джейс опирается на локоть и с минуту молча смотрит на меня. Лицо у него непроницаемое, и мне страшно хочется уйти восвояси.
– Это у тебя форма такая, да? – наконец негромко спрашивает он.
Черт, совсем забыла, что так и не переоделась! Я смотрю на короткую синюю юбку, пышную белую блузку и ярко-красное кашне.
– Точно, – отвечаю я, вконец смущенная.
Джейс широко улыбается:
– По-моему, она не очень подходит Саманте Рид. Где же ты работаешь? – Он откашливается. – И почему именно там?
– В «Завтраке на палубу!» у доков. Не люблю сидеть без дела.
– А форма такая откуда?
– Модель придумал мой босс.
Джейс разглядывает меня пару минут, потом отмечает:
– А он наверняка фантазировать горазд.
Как реагировать на такое, я не знаю, поэтому в стиле Трейси равнодушно пожимаю плечами.
– Платят-то хорошо? – спрашивает Джейс и тянется за гаечным ключом.
– Лучшие чаевые в городе.
– Да уж, наверное.
Непонятно, зачем мне этот разговор. Непонятно, как вести себя дальше. Джейс увлеченно откручивает или отвинчивает что-то… или как это правильно называется?
– Твой мотоцикл? – спрашиваю я.
– Моего брата Джоэла. – Джейс прекращает отвинчивать и садится, будто разговаривать и работать одновременно дурной тон. – Он любит корчить из себя эдакого дикаря-разбойника. Считает, что таким быть интереснее, чем качком, хотя Джоэл именно качок. Говорит, что так он цепляет девчонок поумнее.
Я киваю, словно я в курсе:
– Так это правда?
– Не знаю. – Джейс морщит лоб. – Создание имиджа для меня всегда фальшивка, порожденная желанием манипулировать.
– А сам ты не такой? – Я сажусь на траву рядом с дорожкой.
– Не-а. Что видишь, то и получаешь – полное соответствие. – Парень снова улыбается.
Если честно, то, что я вижу вблизи и при свете дня, весьма симпатично. У Джейса Гарретта выгоревшие каштановые кудри и ровные белые зубы. Еще зеленые глаза и губы, которые постоянно растягиваются в улыбке. Еще уверенный – я не боюсь смотреть тебе в глаза – взгляд. Боже мой…
Я оглядываюсь по сторонам, подбирая подходящую фразу, и наконец говорю:
– Сегодня у вас тихо.
– Сегодня я сижу с детьми, – объясняет Джеймс.
Я снова оглядываюсь по сторонам:
– И где же дети? В ящике с инструментами?
Джейс кивает: шутку он понял.
– У них тихий час, – поясняет он. – У Джорджа и Пэтси. Мама уехала за продуктами. На покупки она тратит по несколько часов.
– Ясно.
С трудом оторвав взгляд от лица Джейса, я замечаю, что на груди и под мышками футболка у него потемнела от пота.
– Пить хочешь? – спрашиваю я.
– Хочу. –