Моя жизнь по соседству. Хантли Фицпатрик

Читать онлайн.
Название Моя жизнь по соседству
Автор произведения Хантли Фицпатрик
Жанр Современные любовные романы
Серия Там, где сердце
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-386-10242-5



Скачать книгу

гигантских китов, которые, даже пронзенные гарпунами, пожирают злосчастных матросов.

      – Нам нужно определиться с планами на лето, – говорит мама, когда приносят корзину с хлебом. – Нужно разложить все по полочкам.

      – Ма-ам, мы это все обсуждали, – вздыхает сестра. – Я собираюсь в Виньярд. У Флипа там отличная работа – он будет давать частные уроки тенниса, а я вместе с друзьями сниму домик и устроюсь официанткой в «Солт-Эйр Смизи». Аренда начинается на этой неделе. Все уже запланировано.

      Мама забирает с блюда полотняную салфетку и разворачивает:

      – Ты поднимала эту тему, Трейси. Но я еще не согласилась.

      – Я имею право весело провести лето. Я это заслужила! – заявляет Трейси и тянется к стакану с водой. – Верно, Флип?

      Хитрый Флип вовремя потянулся к корзине с хлебом. Сейчас он мажет булку кленовым маслом и ответить не в состоянии.

      – Мне и о колледже больше не надо думать, – добавляет Трейси. – Я зачислена в Миддлбери-колледж и не должна ничего доказывать.

      – Разве упорно работают и добиваются успеха, только чтобы что-то доказать? – Мама изгибает брови.

      – Флип! – снова громко зовет Трейси, но ее бойфренд пол ностью поглощен булочкой: густо мажет ее маслом и жует.

      Мама переключает внимание на меня:

      – Саманта, хочу быть уверенной, что лето у тебя организовано. Сколько раз в неделю ты работаешь в «Завтраке на палубу!»? – Мама дарит гиперобаятельную улыбку официанту, подливающему нам воду со льдом.

      – Три раза в неделю по утрам.

      – Еще два дня ты работаешь спасательницей. – На лбу у мамы появляется морщинка. – Таким образом, у тебя остаются три свободных вечера. И уик-энды.

      Мама разрезает булочку и мажет ее маслом, хотя есть не будет. Просто так ей легче сосредоточиться.

      – Господи, мама, Саманте семнадцать лет! – восклицает Трейси. – Оставь ей немного свободного времени.

      Не успевает она договорить, на стол падает тень, и мы поднимаем головы. Это Клэй Такер.

      – Грейс! – Он целует маму в обе щеки, пододвигает стул поближе к ней, разворачивает спинкой к столу и садится на него, как на коня. – Привет всей чудесной семье. Не знал, что у тебя есть сын.

      Трейси и мама торопливо объясняют, в чем ошибка, а официант приносит меню. Интересно зачем, ведь комплексный обед по пятницам в клубе не меняли, наверное, с эпохи динозавров.

      – Я как раз советовала Трейси найти на лето полезное занятие, – объясняет мама, передавая Клэю намазанную маслом булочку. – Что-то более полезное, чем развлечения в Виньярде.

      Клэй обнимает спинку стула и, наклонив голову, смотрит на Трейси.

      – Думаю, веселое лето вдали от дома – то, что нужно твоей Трейси, Грейс, – улыбается он. – Она хорошо подготовится к отъезду из дома. А ты сможешь уделять больше времени предвыборной кампании.

      Мама пытливо заглядывает Клэю в глаза и, очевидно, замечает в них тайный сигнал.

      – Ладно, – смягчается