Каков есть мужчина. Дэвид Солой

Читать онлайн.



Скачать книгу

лежать на матрасе, чувствуя кожей тепло воздуха и разглядывая узор из трещин на потолке, пока темнота не скрывает его.

      Сквозь окно долетают звуки с улицы

          шумное жужжание мопеда

              обрывок музыки

                  далекие, очень далекие крики

      Глава 7

      За обедом на следующий день он сидит в смущении. А женщины держатся как обычно. Чармиан занята едой, она почти не говорит и почти не смотрит на него. Разговор ведет Сандра.

      – Вы не были в бассейне утром, Бернард, – замечает она.

      Он говорит, что был на пляже.

      – И как – понравилось?

      Он говорит, что да.

      – Мы не очень любим море, верно? – спрашивает она.

      Чармиан отвечает, старательно обгладывая куриную ногу!

      – Ну, вроде.

      – Я боюсь акул, – признается Сандра.

      – Думаю, здесь с этим не должно быть проблем, – говорит Бернар.

      Но Сандра стоит на своем:

      – О, тут есть акулы. И потом, у меня всегда полные трусы песка. Везде песок. Вы понимаете, о чем я? Даже дома нахожу его потом. Через несколько недель.

      – Ясно, – говорит Бернар.

      – Вам уже наладили душ? – интересуется она.

      – Нет.

      – Нет? Это же просто неуважение. Вы должны быть настойчивее, Бернард.

      – Да, пожалуй, – соглашается он.

      – Вы здесь уже почти неделю, а его так и наладили. Это просто неприемлемо.

      – Да.

      Бернар опять несмело смотрит на Чармиан. Она как будто избегает его взгляда.

      – Сегодня вечером у нас конная прогулка, – вдруг сообщает Сандра.

      – Конная прогулка?

      – Точно. Наш гид все устроил.

      – Тут бывают конные прогулки?

      – Очевидно.

      После обеда, когда они стоят в холле, он обращается к Чармиан:

      – Мы потом увидимся? Ты придешь ко мне в комнату?

      Несмотря на измотанность после вчерашнего, он, к своему удивлению, обнаруживает, что хочет еще.

      Она жует кукурузный батончик – такие она все время носит в сумочке. Секунду Чармиан смотрит на него, словно не понимая, о чем это он, и говорит:

      – Ну, да, хорошо.

      – Хорошо, – кивает Бернар, довольный собой, – увидимся позже.

      Он бросает быстрый взгляд на Сандру – так неловко говорить об этом при ней. Хотя она как будто их не слышит. Она стоит, обмахиваясь журналом, и смотрит в сторону двери из коричневого стекла.

      Время после обеда ползет медленно. Бернар валяется на разбитом, грязном матрасе на полу у себя в комнате. Подходит к окну. Ничего интересного. Единственное, о чем он может думать, – это чем они займутся, когда придет Чармиан.

      И наконец часов в пять раздается стук в дверь.

      В одних трусах он открывает дверь.

      Это не Чармиан.

      Это ее мать. Блондинистая стрижка «под горшок», красное лицо, еще более красное декольте.

      – Привет, Бернард, – говорит она.

      Он инстинктивно почти закрывает дверь, оставляя