Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй. Нелли Шульман

Читать онлайн.
Название Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй
Автор произведения Нелли Шульман
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 0
isbn 9785449056238



Скачать книгу

против Гитлера, летом сорок четвертого года… – о заговоре Констанца слышала, краем уха.

      Делая вид, что работает над уравнениями, в машине она чертила таблицу. Миссис Анна была женой кузена Теодора:

      – Мы с ним давно друг друга знаем… – она мимолетно улыбнулась, – Марта наша дочь. Я уверена, что она и наш внук живы… – Констанца вспомнила тихий, удаляющийся женский голос:

      – Те, кто живы, мертвы, те, кто мертвы, живы… – она смотрела на ровные строчки, в блокноте:

      – Я думала, что Степан погиб, что его застрелили, при атаке на хижину. Все считали, что меня вывезли из Норвегии русские. И Степан тоже так решил… – по словам миссис Анны, выходило, что Степан в безопасности. Она не сказала Констанце, где находится полковник. Женщина, жестко, заметила:

      – Мы сейчас очень рискуем, доктор Кроу. Русская разведка готовилась украсть вас, из Лос-Аламоса, – она не объяснила, как русские собирались проникнуть в лабораторию, – они могут найти нас, и тогда… – миссис Анна повела рукой:

      – Я сделаю все возможное, чтобы вас защитить, но и я не всесильна… – она, со значением, посмотрела на индейскую торбу, с браунингом внутри. Сумку миссис Анна забрала с собой, в туалет дайнера.

      Констанца курила, глядя на шпиль небольшой церквушки, на высокие, с мощными стволами сосны. Пригревало горное солнце, она слегка дрогнула ресницами:

      – Словно летом, на плато, у озера Мьесен… – она посмотрела на страницу блокнота:

      – Степан, наверняка, поехал в Россию, искать меня. Его могут арестовать, держать в тюрьме. Я должна его спасти. После смерти Этторе, после того, что случилось в Японии… – Констанца, прикусила губу, – мне надо как-то искупить вину… – миссис Анна утешала ее, говоря, что Констанца не могла предугадать, как используют расчеты:

      – Американцы меня обманывали… – изящные ноздри дрогнули, – но с русскими такого не случится. Я сама их обману. Я сделаю вид, что готова на них работать, в обмен на гарантии жизни для Степана. Пока мы вместе, смерти нет… – вспомнила Констанца:

      – Я обязана найти его, и рассказать правду. Он не отвернется от меня, он меня любит. И я его тоже… – сердце, тоскливо, заныло. Констанца понятия не имела, где находится ближайшее дипломатическое представительство СССР:

      – У миссис Анны таким интересоваться нельзя, – поняла Констанца, – она сбежала от русских. Она никогда в жизни не пустит меня в их консульство или посольство. Нельзя вызывать у нее подозрения. Сиэтл порт, где могут стоять советские корабли… – Констанца едва успела ткнуть окурком в пепельницу. На нее повеяло жарким запахом солнца и смолы. Веселый голос сказал:

      – Малыш заснул, а нам принесут гамбургеры и лимонад. Пойдемте… – распорядилась миссис Анна. Подхватив сумочку, Констанца, последовала за ней.

      В темном, высоком небе, переливались яркие звезды. Трещали дрова в костре, снизу, из каньона, доносился шум реки.

      Анне