Вельяминовы. Время бури. Книга вторая. Часть девятая. Нелли Шульман

Читать онлайн.
Название Вельяминовы. Время бури. Книга вторая. Часть девятая
Автор произведения Нелли Шульман
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 0
isbn 9785449015655



Скачать книгу

прятали, три месяца. Его хотели в Швейцарию вывезти, но кто-то немцам донес… – Меир был уверен, что без бывшего зятя здесь не обошлось:

      – Вот и хорошо, – разозлился полковник Горовиц, – пусть Монах едет в Польшу и пристрелит эту вошь. Мир ничего не потеряет. Я не сомневаюсь, что он и в Аушвице при немцах кормился… – полковник Горовиц не стал ни о чем распространяться, только заметил:

      – Я кадровый офицер, пока что. Я не могу отправиться в Польшу, как бы это сказать, частным образом… – Монах усмехнулся: «А я могу».

      – Пусть едет… – Меир следил за его крепкой, немного сгорбленной спиной. Монах шел через двор барака, останавливаясь, перешучиваясь с детьми, здороваясь с развешивающими белье женщинами:

      – Пусть едет, в больнице он себе замену найдет. Он Давида не пожалеет, у него рука не дрогнет. Только пусть сначала под хупу пойдет. Если понадобится, я его сам туда отведу… – Меир даже усмехнулся. Он не стал говорить Гольдбергу о других новостях. Русские, заняв Краков, начали аресты гражданских лиц и бывших партизан, подозреваемых в связях с Армией Крайовой. Меир очень надеялся, что и сестра, и зять, и Циона не станут спускаться с гор:

      – Но куда им деться? – полковник курил, рассматривая карту:

      – Везде русские, и в Польше, и в Словакии, и в Венгрии. Будапешт, наконец-то, взяли. И в Чехию русские зайдут, рано или поздно… – партизанский отряд сестры попал в окружение Красной Армии:

      – Эстер не покинет Польшу, пока не найдет мальчиков. Хоть бы они рацию достали, связались с Лондоном. Мы бы, по крайней мере, знали, где она. Но Монах ее найдет, обязательно… – Меир понимал, что его в Польшу никто не отпустит:

      – И уволиться из армии мне никто не разрешит. Монах гражданский человек, с него, как говорит Теодор, взятки гладки… – запястье Гольдберга пришло в порядок. Монах, довольно неожиданно покраснел, когда услышал еще об одной русской пословице.

      – Как у нас выражаются, – весело сказал Теодор, сидя в кабачке, – до свадьбы заживет, месье Эмиль… – Монах только что-то пробурчал, занявшись жесткой, старой курицей.

      Покрутившись по комнате, Гамен улегся в углу, рядом с печкой:

      – Здесь он будет спать, – деловито сказала Маргарита, – то есть он всегда ко мне приходит, но днем это будет его место. Я корзинку сплету, тетя Роза. Месье Верне меня и братьев учил, до войны. И подушку сошью, для Гамена… – девочка кивнула на дверь:

      – А вы рядом будете… – Роза стояла у окна. Во дворе аккуратно сложили доски, у курятника копошились женщины:

      – Кур нам принесут, – вспомнила она, – Меир обещал сирот на армейской кухне кормить. Доживем до весны, а потом в Израиль подадимся… – школа открывалась на следующей неделе, сирот завтра привозил армейский грузовик.

      Роза скрыла вздох:

      – Конечно, буду рядом, милая. И потом приеду из Израиля, навещу тебя… – она чуть не сказала: «Его».

      – Его, –