Трижды пестрый кот мяукнул. Алан Брэдли

Читать онлайн.
Название Трижды пестрый кот мяукнул
Автор произведения Алан Брэдли
Жанр Классические детективы
Серия Загадки Флавии де Люс
Издательство Классические детективы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-17-102570-0



Скачать книгу

смогла только молча кивнуть.

      Что за кретин отослал письмо Антигоны обратно? Может быть, мне приходила и другая почта, которую тоже возвращали? Может, поэтому за все время моего заключения в Канаде я получила только одно письмо от Доггера?

      Должно быть, мои мысли отразились на моем лице.

      – Ну ладно, – сказал инспектор. – В любом случае, добро пожаловать домой.

      Вот так чаще всего происходит наше общение с инспектором Хьюиттом. Оставляет ощущение легкой неудовлетворенности.

      Секунду спустя он ушел, и я осталась наедине со своим мыслями.

      Как обычно.

      Я покричала Синтии, которая, судя по голосу, была где-то на чердаке.

      – Синтия, спасибо! Я поеду домой!

      – Я сейчас спущусь, – издалека донесся ее ответ.

      – Не утруждайтесь! – ответила я. – Мне надо торопиться в больницу.

      Не успела она сказать и слово, как я вышла из дома, вскочила на «Глэдис» и умчалась.

      Даже вблизи, когда я повернула к воротам Малфорда и покатила по каштановой аллее, Букшоу казался удивительно тихим, словно покинутым.

      Хотя это не самое людное место в Бишоп-Лейси, здесь все время кто-то мелькает, будь то миссис Мюллет, почтальон, фургон, доставляющий покупки, или такси.

      Сейчас тут было на удивление спокойно и безлюдно. На гравиевой дорожке не было видно такси, хотя нам вот-вот надо уезжать в больницу Хинли.

      Я припарковала «Глэдис» и открыла парадную дверь.

      Тишина. Я склонила голову и воспользовалась своим сверхъестественно чутким слухом – эту способность, порой причиняющую мне беспокойство, я унаследовала от моей покойной матери Харриет.

      Ни звука. Абсолютная тишина в доме.

      Я вышла – на самом деле прокралась на цыпочках – в центр вестибюля и снова прислушалась.

      – АААА-А-ААААА-А-ААААА-А-АААА-ААА!

      Такое ощущение, что этот душераздирающий вопль доносится со всех направлений одновременно.

      Мне на плечи рухнуло что-то тяжелое, и я грохнулась на пол.

      – Поймала! – завопила Ундина. – Я Тарзан, повелитель обезьян, а ты – вторгшийся в мои владения бородавочник!

      Я перекатилась на спину и уставилась на длинную тяжелую веревку, лениво качающуюся взад-вперед по вестибюлю. Кажется, она закреплена где-то высоко наверху, на лестнице.

      – Что ты делаешь? – сердито спросила я. – Я могла серьезно пострадать. Ты могла сломать мне позвоночник! Зачем ты привязала эту веревку? Я все расскажу.

      Слабая угроза, и я думаю, Ундина это поняла. Пока отец лежит в больнице, жаловаться на нее некому.

      – Расскажу Доггеру, – добавила я.

      – Ха! – был ее ответ. – Доггер все знает. Он помогал мне привязать ее.

      Я дернулась, словно меня ударили в лицо.

      Доггер? Привязал веревку, чтобы Ундина могла играть в свои дурацкие игры?

      Мой мозг отказался размышлять над этим. Это такая же чушь, как если бы фермер пытался завести трактор, пихая сено в бак с бензином.

      – Я тебе не верю, – заявила я.

      – Это