Название | 7 том. Словарь топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия |
---|---|
Автор произведения | Михаил Иванов |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-7696-5681-1 |
◊ сен. Үнньээн Аттыгар в Уд. в. [ЯА].
АТЫРДЬАХ
досл.: вилы.
Развилина, разветвление, раздвоение какого-л. геогр. об.
◊ а., зж., м., о., пос., прот., р., руч., с. Атырдьах, ур. Атырдьах Баҕах, пол. Атырдьах Бэс, пр. Атырдьах Салаа, дол., рч. Атырдьах Үрэх и т. д.
□ возможно от др. – тюрк. adγïr ‘отделение, ответвление, развилина’; адыр- ‘разделять, отделять друг от друга; разлучать’ [ДТС: 11] + – дьах.
АТЫЫР
досл.: жеребец.
Великий, исключительный, большой.
□ др. – тюрк. аdγïr ‘жеребец’ [ДТС: 10].
◊ оз. Атыыр, озерко Атыыр Көлүйэ, ур. Атыыр Күөл, о. Атыыр Ойоос, ерник Атыыр Ыарҕа.
Ср. ат.
АХПА
диал. Амг., Тат. Падь, распадок горы.
◊ рч. Ахпа, горная реч. Таас Ахпа в н. Күп УМ.; Наһаар Ахпата н. Сиэллээх Тат.; Хатыҥ Ахпа н. Алтан Амг.
Ср. аппа.
АХТАРАҤДА
Обширная лесная чаща.
◊ зим., р. Ахтараҥда, сен. Ахтараҥда Төрдө Мир., Хоч.
□ эвенк. актырā ‘темнота, темный’ + – гда [ИЯС: 118].
БААДЬАҔА
диал. Ср. – Кол. Извилистая, с большим количеством заливов, выступов (береговая линия озера).
◊ оз. Баадьаҕа, оз. Баадьаҕалаах.
БААЙ
Богатый, обильный, изобильный, изобилующий чем-л. (дичью, травой, лесом и т. п.).
◊ лес Баай, рч. Баай Бэс, зж. Баай Тиит, охот. уг. Баай Тэнмүкчээн, оз. Баай Эбэ и т. д.
□ др. – тюрк. baj ‘богатый’ [ДТС: 79].
БААР
диал. В.-Вил. Поле, оставленное на одно лето обработанным.
◊ паш. Баабылап Баара, Сиппэлэк Бурдугун Баара и мн. др. в В-Вил., Нюр.
□ рус. пар.
Ср. бааһына.
БААР-СУОХ
досл.: есть-нет.
Намывной остров на реке, периодически возникающий и исчезающий.
◊ о. Баар-Суох на р. Лене Коб.
□ др. – тюрк. bаr ‘есть, имеется’; ‘находящийся налицо, наличный’; jоq ‘нет’; ‘отсутствующий’ [ДТС: 83, 272].
БААРЫС
Сильный ветер на озере или реке, шторм [Пек.].
◊ м. Баарыстаах в Жиг.
БААС
досл.: рана, язва.
Трещина, изъявление на поверхности земли.
◊ зим. Баас Түгэх в Мег. у., Баас Балаҕана в Э.-Быт., сен. Баастаах в Гор., Нюр., С.-Кол., УЯ; Бөтүгэн Бааһа в. Э.-Быт.
□ др. – тюрк. bаš ‘рана’ [ДТС: 87]. Ср. язва ‘трещина на поверхности земли. Овраги – язвы земли’ [Мурзаев 1984: 646].
БААҺЫНА / МААҺЫНА
Пашня, вспаханное поле, обработанная земля для посева сельскохозяйственных культур, главным образом зерновых.
◊ паш. Барааскап Бааһыната, а. Кыһыл Бааһына, пол. в лесу Кэриэй Бааһыната, сен. Мэҥэ Бааһыната, ур. Судаарыскай Бааһыната и т. д.; паш. Суут Мааһыната Коб.
□ рус. пашня.
БАБААРЫНА
Место, приют на трактах для кратковременного отдыха, пристанища путников, где имелось строение, бабаарына, от пяти до двенадцатигранной формы без окон,