Название | 7 том. Словарь топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия |
---|---|
Автор произведения | Михаил Иванов |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-7696-5681-1 |
2. Участок леса на поляне; отдельно стоящий лесок; колок;
3. Островок чего-л. (обкосок, обжинок и т. п.);
4. Вообще участок, выделяющийся чем-л. среди остальной местности.
◊ березовая роща, зим. Арыы, а. Арыы Тиит, м., н., пол., с., ур. Арыылаах, о. Кыыллаах Арыы, сосновая роща Саадах Арыы и т. д.
□ др. – тюрк. arïγ ‘лес’ [ДТС: 51], шор. арҕы ‘остров’ [Радлов I: 300].
АҺАТАР: АТ АҺАТАР, ТАБА АҺАТАР
Место временной стоянки, остановки, отдыха на пути; место нагула, откорма животных с богатым, питательным травостоем.
От аһаа- ‘кушать, есть’.
◊ м. Ат Аһатар в Ср. – Кол., сен. Сылгы Аһатар в Олекм., оз. Таба Аһатар в Верх.
□ др. – тюрк. аšа- ‘есть, кушать’ [ДТС: 62].
АҺЫК
Ельник.
◊ зим. Аһык Алааһа в Дюпс. у., оз. Аһыкаан в В.-Вил., дер., оз. Аһыктаа, оз. Аһыктаакаан в Вил., оз. Аһыктааччы в В.-Вил., Коб. и т. д.
□ эвенк. асēγ ‘ельник’ [ССТМЯ I: 56].
АҺЫЛЫК
Кормовище, пастбище. Бу гэннэ аттарын, атахтарын баайан, асылыкка ыытан баран, күөс быстыҥын аҥара утуйа-утуйа аттарын көрөр… [Уваровскай].
◊ рч. Аһылык, оз. Аһылыктаах, м. Куруҥ Аһылык, руч. Кыһыл Аһылык, руч. Таба Аһылыктаах и т. д.
□ др. – тюрк. ašlïq ‘зерно, злаки, хлеб’ [ДТС: 63].
АҺЫЫ
досл.: острие, жало; клык.
Остроконечный, торчащий камень. Местность с такими камнями. Ардай аһыылаах аппалар ‘овраги с остроконечными, торчащими камнями’ [Лебедев 1980].
□ др-тюрк. azïγ ‘клык; зуб’ [ДТС: 72].
◊ зим., а., сен. Аһыы, марь Аһыылаах Маара, м. Хос Аһыы.
АҺЫЫР: АҺЫЫР УУ
Водоем, откуда берут питьевую воду. Считалось, что дух воды обитает на побережье этого озера.
От аһаа- ‘кушать, есть’.
◊ оз. Аһыыр Күөл в Ханг., лесное озерко Аһыыр Уу в Чур.
АТ
досл.: конь.
Объект, отличающийся большими размерами, исключительный в сравнении с окружающими. Происхождение объясняется тем, что лошадь была тотемным животным, а также ее огромным значением в хозяйстве, культуре и быте якутов.
Противопоставляется сатыы (см.).
◊ зим. Ат Айах, ур. Ат Бас, г. Ат Быраан, станок Ат Дабаан, о. Ат Хомус и т. д.
□ др. – тюрк. аt ‘лошадь, конь’ [ДТС: 65].
Ср. атыыр.
АТ БААЙАР
Место, где выстаивают, выдерживают коня перед дальней дорогой или работой, давая ему очень незначительное количество корма или держа его (иногда несколько суток) без корма.
◊ м. Ат Баайар в Амг.
АТ ИИКТЭТЭР
досл.: место, где дают лошади помочиться.
Место привала, остановка в пути.
◊ м. Ат Ииктэтэр в Тат.
АТ ӨТТҮҮР
Поле, луг, куда пускают пастись на приколе лошадей.
◊ м. Ат Өттүүр, Улахан Ат Өттүүр, Уччугуй Ат Өттүүр в МК, Нюр., УА, Ханг.
АТ СҮҮРДЭР
Место проведения конских скачек.
◊ м. Ат Сүүрдэр, Ат Сүүрдэр Кырдай, Ат Сүүрдэр Кырдал в Гор., Нюр., Сунт., Тат., УА, Ханг.
АТ