Миссис Ингланд. Стейси Холлс

Читать онлайн.
Название Миссис Ингланд
Автор произведения Стейси Холлс
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Novel. Большая маленькая жизнь
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2021
isbn 978-5-04-172965-3



Скачать книгу

дверь.

      – Вы знаете слуг? – спросила я, испытывая непонятное разочарование.

      – Ага. Блейз моя невеста.

      Я снова засмеялась, но, увидев, что мистер Бут смотрит на меня с недоумением, быстро поправилась:

      – Как мило! Когда свадьба?

      – В следующем месяце.

      – Мои поздравления.

      – Благодарю.

      Саул висел на перилах лестницы, маясь от безделья.

      – Что ж, меня зовут, – раскланялся преподаватель.

      – Рада знакомству, – кивнула я, подхватывая Чарли на руки.

      Мистер Бут, насвистывая, отправился на кухню; портфель хлопал его по бедру в такт шагам. Поднимаясь по лестнице, я услышала, как с глухим стуком закрылась дверь на кухню, и спросила у Саула, часто ли его учитель остается после занятия.

      – Иногда, – пожал плечами Саул. – А что на обед?

      – Нас ждет сюрприз.

      Я не успела обговорить меню с миссис Мэнньон. После нашей первой встречи я решила подождать до завтра.

      – А чем мы займемся потом?

      – Я собиралась пригласить вас всех на прогулку.

      – На прогулку! И мне можно будет бегать?

      – Можешь бегать, если захочется.

      Наверху с тихим щелчком открылась дверь комнаты миссис Ингланд, и на пороге возникла сама хозяйка. На ней было кремовое платье с кружевным корсажем и высоким воротником, украшенным брошью. Миссис Ингланд молча смотрела на нас.

      – Мэм. – Я присела в реверансе и подняла Чарли повыше.

      – Доброе утро, – вымолвила она, хотя настал уже второй час дня.

      Пару мгновений прошло в неловкой тишине: я ждала, когда хозяйка что-нибудь скажет или приласкает детей. Однако она прошла в ванную комнату и захлопнула за собой дверь. Зато дверь в комнату хозяйки осталась приоткрытой, и я заметила угол железной кровати с одеялом цвета слоновой кости, а позади окно, в котором, словно картина в раме, виднелась коричнево-зеленая стена. Дом почти вплотную примыкал к отвесному склону утеса, и деревья протягивали ветви в окна. Из ванной не доносилось ни звука, и я интуитивно поняла, что миссис Ингланд стоит с той стороны двери и ждет, чтобы мы ушли. Снизу из кухни донесся взрыв хохота. Выждав еще мгновение, я отобрала у Чарли перо и скрылась за обитой сукном дверью.

      Глава 5

      Семейство Ингланд принадлежало к римско-католической церкви, и в свое первое воскресенье в Йоркшире я сопровождала их на службу. Мы семеро втиснулись в карету, которая повезла нас за две мили в город. Слуги еще раньше отправились туда пешком. Положенные им полдня отдыха слуги брали в воскресенье, и, чтобы хозяева перекусили по возвращении из церкви, для них заранее готовился холодный ланч.

      С судомойкой Эмили я познакомилась в первое же утро, когда относила ведро с пеленками Чарли в постирочную комнату.

      Прислонившись к бледно-голубой стене, Блейз ковыряла ногти.

      – Няня Нэнгл стирала их сама, – презрительно процедила она, указав на ведро.

      Эмили, хрупкая девушка с рябой кожей, посмотрела на Блейз, а потом сконфуженно обернулась на меня. Я не произнесла ни слова и