Дар дождя. Тан Тван Энг

Читать онлайн.
Название Дар дождя
Автор произведения Тан Тван Энг
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Интеллектуальный бестселлер
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2008
isbn 978-5-699-79833-9



Скачать книгу

беспокойства. Мы нашли подходящий дом на горе Пенанг, чтобы снять в аренду для сотрудников с семьями. Я покажу вам фотографии. В остальном мое свободное время практически не ограничено, и мы путешествуем по острову.

      Саотомэ-сан улыбнулся:

      – Ах какая прекрасная пора, верно?

      Он перешел на английский. Я перестал жевать, поняв, что он обратился ко мне. Внезапно пожилой человек уже не выглядел добродушным. Я почувствовал себя как мышь перед тигром.

      – Вы много про меня знаете. – Нарушив все усвоенные уроки, я посмотрел ему прямо в лицо.

      – Нам важно знать своих друзей. Я слышал, твой отец возглавляет самую крупную торговую компанию в Малайе?

      – Не самую. Самая крупная – это «Эмпайр-трейдинг».

      – У нас есть предприниматели, интересующиеся Малайей. Твой отец согласился бы с ними сотрудничать? Взять в партнеры? Они бы очень хотели приобрести долю в его компании.

      Его вопросы заставили меня задуматься. В глубине души я подозревал, что от моего ответа может зависеть наше будущее. И ответил, тщательно подбирая слова:

      – Думаю, он будет готов выслушать предложение, ведь он не имеет ничего против ваших соотечественников, но я не могу говорить за отца. Вам придется спросить его самого.

      Саотомэ откинулся назад.

      – О! Думаю, так мы и поступим. – Он взял еще один кусок рыбы. – Ты согласился бы работать на нас после окончания учебы? Как я понял, тебе остался всего один год.

      Я вопросительно взглянул на Эндо-сана.

      – В каком качестве?

      – Переводчика, через которого мы сможем общаться с европейцами и малайцами. Своего рода посла доброй воли.

      Саотомэ увидел мои колебания.

      – Не отвечай прямо сейчас. Но могу тебя уверить, что работа будет интересной.

      Я пообещал Саотомэ подумать над его предложением, и он улыбнулся:

      – Почему бы тебе не взять еще угря? Ты, я вижу, умираешь с голоду.

      Дверь-сёдзи раздвинулась, и стоявший за ней солдат опустился на колени и поклонился Саотомэ. Рядом с ним стояла юная китаянка в традиционном одеянии, ее волосы были стянуты в два гладких пучка.

      Между нами и двумя коленопреклоненными фигурами повисло молчание. Затем Саотомэ произнес:

      – Подними ей лицо.

      Солдат завел палец девушке под подбородок и подтолкнул его вверх.

      – Распахни ее платье.

      Та же рука оторвалась от девичьего подбородка и отвернула ворот платья, приоткрыв одну грудь, еще не принявшую окончательной формы, не налившуюся зрелостью.

      Саотомэ изучил увиденное с едва заметной, как надрез, улыбкой. У него дрогнул кадык на шее, а кончик языка коснулся угла губ, словно кисть художника сделала заключительный мазок, доведя полотно до совершенства.

      Угорь уже не казался мне таким сладким.

      Несколько следующих дней я оказался предоставлен самому себе. Эндо-сан совещался с Саотомэ, а я бродил по улицам. Я был разочарован, потому что надеялся показать учителю город и отцовскую