Все дьяволы здесь. Луиза Пенни

Читать онлайн.
Название Все дьяволы здесь
Автор произведения Луиза Пенни
Жанр Современные детективы
Серия Звезды мирового детектива
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2020
isbn 978-5-389-20634-2



Скачать книгу

такого я натворил. А он только смотрел на меня, будто я должен знать. Я не могу танцевать вокруг него в надежде, что наконец чем-то завоюю его любовь. Бовуар выдающийся следователь и хороший человек. Его нельзя наказывать из-за моих отношений с сыном».

      «Я знаю».

      А еще она знала, что Жан Ги Бовуар не заменяет им сына. Отношения Бовуара с Арманом были совсем иными. Более взрослыми. Можно сказать, старинными, словно эти двое знали друг друга целую жизнь.

      Они вместе составляли одно целое.

      «Даниель любит тебя, Арман. – Она сжала его руку. – Я знаю, что любит. Дай ему время».

      Арман уронил голову, потом поднял:

      «Извини, я был резок с тобой. Я просто…»

      «Oui».

      Шли годы, появлялись внуки, и Арман вновь сблизился с Даниелем. Он подумал, что собственное отцовство смягчило отношение Даниеля к своему отцу. Заставило его забыть о тех неладах, что существовали между ними.

      И все же некоторое расстояние оставалось, и Гамаш чувствовал его. Словно между ними натянули тонкую нить колючей проволоки, так что, подойдя к сыну слишком близко, он рисковал уколоться.

      Однако Арман не оставлял попыток, и это расстояние уменьшалось. Пока не стало практически неощутимым. Не больше трещины в фарфоровой чашке.

      Рейн-Мари наблюдала за ними в бистро. Они сидели, наклонившись друг к другу. И она осмеливалась надеяться.

      Чуть дальше за столом Жан Ги и Анни продолжали разговор со Стивеном.

      – Что вы знаете о Люксембурге, месье?

      – О Люксембурге? – переспросил Стивен, наклоняясь вперед и проверяя свой телефон, лежащий на столе.

      – Вы ждете звонка? – спросила Анни.

      – Нет.

      В это время принесли еду.

      Мерлу бретон[20] для Стивена. Нежная белая рыба была обложена маленькими картофелинами, дольками свеклы и полита изысканным соусом.

      – Ваша порция слишком мала, – заметила Анни, получив свой собственный огромный стейк с картошкой фри под беарнским соусом.

      – Оставляю место для рисового пудинга, – объяснил Стивен.

      – У нас есть люксембургский проект, – сказал Жан Ги, когда ему тоже принесли стейк с картошкой фри. – Фуникулер. Но я никак не могу разобраться с техническими отчетами.

      Стивен кивнул:

      – Это и мое слабое место. Я больше даже не пытаюсь. Когда я инвестирую в инженерные компании или проекты, я просто читаю переписку между менеджерами проекта и головным отделением. Эти письма гораздо более информативны.

      Он положил нож с вилкой и взглянул на молодого человека:

      – Что-то в этом люксембургском проекте вызвало у вас интерес?

      Жан Ги нахмурился, обдумывая вопрос:

      – Non.

      – Вы уверены?

      – Да.

      Стальные голубые глаза пристально глядели на Жана Ги, и в голове у него образовалась пустота. Словно он смотрел в дульное отверстие пистолета.

      – Тогда почему мы говорим об этом? – спросил Стивен. – Должно быть, вы переняли у своего прежнего босса темное искусство банальных истин.

      Анни



<p>20</p>

Название блюда из мерлузы (хека).