Ветви на воде. Эдвин Чарлз Табб

Читать онлайн.
Название Ветви на воде
Автор произведения Эдвин Чарлз Табб
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Лабиринты жизни
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2018
isbn 978-5-17-136160-0



Скачать книгу

не оказалось дома. Я подумал, что он может быть в «Кирби», и поднялся по холму, чтобы посмотреть, там ли он.

      Сунув голову в дверь, я увидел папу, чистившего устрицы. Он меня не заметил, и я смог разглядеть, что в баре Хэнка тоже нет. Но, когда я уже собирался идти прочь, он вышел из мужского туалета в дальнем углу бара, позади двух бильярдных столов, за одним из которых два парня лет двадцати играли в «восьмерку». Хэнк увидел меня, и на его лице появилось вопросительное выражение. Я жестом поманил его на улицу, и он вышел.

      – Ну, как тебе миссис Доусон? – сразу же спросил он.

      – Очень странная. Но я здесь не поэтому, – сказал я, затем немного помолчал и добавил: – Кто-то украл ее машину.

      Хэнк посмотрел на меня, нахмурился.

      – Серьезно?

      – Ага. Пришел коп, стал задавать вопросы и все такое.

      Хэнк кивнул, а я продолжил:

      – Коп решил, что это сделал я.

      – Ты?

      – Да, и настаивал на своем. Он может и к вам прийти.

      – Ко мне-то почему?

      – Потому что вы порекомендовали меня миссис Доусон.

      Хэнк вновь кивнул.

      – Да все нормально, – попытался успокоить его я, – я уже привык, что взрослые вечно винят во всем меня.

      С минуту Хэнк смотрел на меня, прежде чем сказать, что мне не о чем беспокоиться, и если я не сделал ничего плохого, то никаких проблем у меня не возникнет. Глупо, конечно. Мне еще не было тринадцати, но я уже понимал – это не так. Людей постоянно незаслуженно обвиняют. Некоторые вообще не вызывают ничего, кроме подозрений и неприязни.

      5

      Следующий день я вновь провел у миссис Доусон. Постучал в дверь, и она открыла. Йоги тоже вышла ко мне и радостно извивалась вокруг моих ног.

      – Боже мой, ты ей правда нравишься, – сказала миссис Доусон. – Ты умеешь найти общий язык с животными.

      Я ничего на это не ответил, лишь пожал плечами.

      – Мне сажать растения дальше?

      – Да, – она проводила меня во двор. Я заметил, что часть растений она уже высадила.

      – Миссис Доусон, вы не должны… это ведь моя работа.

      – Не говори глупостей. Я могу делать все, что захочу. С последним человеком, указывавшим мне, что я должна и не должна, я развелась.

      Я не хотел слушать истории о ее прошлом, поэтому спросил, выяснила ли она что-нибудь по поводу машины.

      – Пока нет. И сомневаюсь, что снова ее увижу. Наверняка она уже на полпути к Майами. Надо дождаться выплат по страховке и покупать новую. Правда, не знаю, как быть с едой. Молоко уже кончилось, а скоро не будет даже еды для Йоги.

      – Я могу сходить в «Грейсонс», – предложил я.

      – Нет-нет, – она покачала головой, – тебе и без того есть чем заняться.

      – Ничего не имею против, – сказал я.

      – Ну даже не знаю, – она задумалась, соглашаться ли на мое предложение или не стоит.

      – Я ведь все равно у вас работаю, верно?

      – Да, но ты ведь садовник, а не мальчик на побегушках.

      – Я правда не против, – вновь сказал я. – И нельзя же, чтобы Йоги голодала.

      Она смерила меня