Kleiner Mongolisch-Kurs. Paul Metzler

Читать онлайн.
Название Kleiner Mongolisch-Kurs
Автор произведения Paul Metzler
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9783957442796



Скачать книгу

БАНК (Bank, Geldinstitut) БАР (Tiger) БААР (Bar)

      Wenn man sein Mongolisch, welches man durch diesen Kurs gelernt hat, noch weiter perfektionieren will, ist es empfehlenswert, sich einen richtigen Lehrer, also БАГШ, zu suchen. Im deutschsprachigen Raum leben viele Mongolen bzw. Mongolinnen. Und in der Regel werden sie einem gerne helfen, sein Mongolisch zu verbessern.

      Während БАР der Tiger ist, ist die Bar auf mongolisch БААР. Also mit langem A. Das hat sicherlich aussprachetechnische Gründe, oder der Tiger war einfach zuerst da und das entsprechende Wort schon belegt.

      Aufgabe 3:

      Schreibe alle vorderen Vokale auf. Anschließend alle hinteren Vokale.

      Aufgabe 4:

      Welche bisher gelernten mongolischen Buchstaben sind mit den deutschen Buchstaben identisch (gleiche Schreibweise, quasi identische Aussprache)?

      Aufgabe 5:

      Schreibe alle bisher genannten 25 Buchstaben aus dem Kopf auf. Nenne zu jedem Buchstaben mindestens zwei mongolische Wörter und lese sie laut vor. Diese Aufgabe ist sicherlich eine Herausforderung. Doch das sichere Beherrschen der mongolischen Buchstaben erleichtert das Erlernen der Sprache.

      Es folgen nun die Hilfsvokale. Davon gibt es sechs. Von diesen sechs sind zwei besonders wichtig: Й, Ы.

       Й

      Großbuchstabe: Й

      Kleinbuchstabe: й Aussprache: wie И

Beispielwort: ТИЙМ (Ja, Zustimmung)
ТИЙМЭЭ (Ja, machen wir)

      Das Й kommt nur zusammen mit einem anderen Vokal vor. Entweder hinter einem И (dadurch wird dieses zu einem langen ИЙ, analog zu АА ОО УУ ЭЭ ӨӨ ҮҮ, nur daß in diesem Fall auf dem zweiten И ein kleines Häkchen gemacht wird), oder es steht hinter einem anderen Vokal (dann Diphtong genannt).

      Im Falle des Diphtongs ändert das Й teilweise die Aussprache des vorangehenden Vokals: АЙ und ЭЙ wie Ä in Bär, ОЙ wie Ö in Öse, УЙ und ҮЙ wie UI in Ruine.

      Beispiele:

      АЙЛ (Familie), САЙН (gut)

      ОЙ (Wald), ОРОЙ (Abend)

      УЙЛАХ (weinen), ХУЙ (Wirbelwind)

      ЭЙ (nie am Anfang), ХҮҮХЭЛДЭЙ (Puppe)

      ӨЙ (existiert nicht)

      ҮЙЛДВЭР (Betrieb), ҮГҮЙ (Nein)

      Das Й wird auch als halbes-I bezeichnet (ХАГАС-И – siehe Kapitel Die Bruchzahlen).

       Ы

      Großbuchstabe: Ы

      Kleinbuchstabe: ы

      Aussprache: wie ИЙ (langes I)

Beispielwort: АХЫН (des älteren Bruders)

      Ы wird nur als grammatikalische Endung verwendet – z.B. beim Genetiv in АХЫН НОМ (das Buch des älteren Bruders). Ы und ИЙ werden analog verwendet, normalerweise abhängig davon ob das Wort hintere oder vordere Vokale enthält. Die genauen Regeln hierzu werden wir im Kapitel über den Genetiv später kennenlernen.

      Übrigens:

      Der Genitiv wird im Mongolischen weitaus häufiger benutzt als im Deutschen. Im Deutschen werden oft zwei Substantive zu einem neuen Wort zusammengesetzt, im Mongolischen wird in diesem Fall oft der Genetiv verwendet.

      Beispiel: ХҮНСНИЙ ДЭЛГҮҮР

      Foto: Lebensmittel-Laden

      Das Ы wird auch als 61-I bezeichnet (weil es etwas wie eine 61 aussieht – zur Zahl 61 siehe Kapitel Die Zahlen).

      Es folgen nun die restlichen vier Hilfsvokale: Е, Ё, Ю, Я.

       Е

      Großbuchstabe: Е

      Kleinbuchstabe: е

      Aussprache: Je wie in Jeder, manchmal auch Jü wie jüngst

Beispielwort: ЕС (die Zahl 9)
ЕР (die Zahl 90)
ЕВРО (Euro)
ГЕРМАН (deutsch)

      ГЕРМАН ist mit dem englischen German verwandt. Normalerweise würde man als zweiten Buchstaben ein Э statt des Е erwarten. Das verbietet jedoch die Vokalharmonie (Э ist ein vorderer Vokal, das später folgende А hingegen ein hinterer Vokal). Deshalb wird statt des Э das ähnlich klingende Е verwendet.

       Ё

      Großbuchstabe: Ё

      Kleinbuchstabe: ё

      Aussprache: Jo wie Jod

Beispielwort: ЁРООЛ (Grund, Boden)
ЁСЛОХ (begrüßen)

      Den Lehrer begrüßen heißt: БАГШИД ЁСЛОХ.

       Ю

      Großbuchstabe: Ю

      Kleinbuchstabe: ю

      Aussprache: Ju wie Judo

Beispielwort: ЮМ (Ding, Sache)
ЮМГҮЙ (nichts)
ЮУ (was – Fragewort)

      ЮМГҮЙ besteht aus ЮМ und der Endung –ГҮЙ (Verneinung – siehe Buchstabe Й: ҮГҮЙ). Das Anfügen einer Endung ist typisch für die mongolische Sprache. Aus ЮМ (Ding, Sache) wird so ЮМГҮЙ (nichts).

      Die Endung –ГҮЙ wird nicht nur bei Substantiven verwendet. Auch beispielsweise Verben werden dadurch verneint. Aus БАЙХ (sein, haben) wird БАЙХГҮЙ (nicht haben), welches man regelmäßig zu hören bekommt, wenn es in einem Geschäft das Gewünschte nicht beziehungsweise nicht mehr gibt.

      Man beachte, daß die Endung –ГҮЙ ein feststehender Ausdruck und im Sinne der Vokalharmonie ein eigenes Wort ist (also beispielsweise bei БАЙХГҮЙ unabhängig von БАЙХ zu betrachten ist).

       Я

      Großbuchstabe: Я

      Kleinbuchstabe: я

      Aussprache: Ja wie Jahr

Beispielwort: ЯС (Knochen)