Название | Две женщины, одна любовь |
---|---|
Автор произведения | Люси Гордон |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-227-05483-8 |
Сидящие напротив Тревис и Шарлен были поглощены друг другом. Если их роман действительно был пиар-трюком, они хорошо играли свои роли.
– Блестяще справляешься, – прошептал ей на ухо Леонид.
– Спасибо. Я слишком смущена, чтобы поддерживать беседу.
– Что-то не замечаю, чтобы ты нервничала. Женщины с такой внешностью, как правило, не беспокоятся о том, как их примут. Кто ты по профессии, кстати? Попробую догадаться. Модель?
– Похожа? – поддразнила его Терри. Он посмотрел оценивающе:
– Допускаю, что ты не та, за кого себя выдаешь. Притворяешься обычным гостем, а сама здесь с какой-то целью.
У Терри замерло сердце.
– Что ты имеешь в виду?
– Например, инспектируешь отель. Надо бы предупредить Марселя.
– Попробуй. Интересно посмотреть на его реакцию.
– Ладно, сдаюсь. Но я все равно узнаю. Дай мне немного времени, и посмотрим, кто выиграет. – Он улыбнулся, но во взгляде блеснула сталь.
Терри опять почувствовала укол вины за то, что скрыла истинные намерения. Однако на этот раз ей удалось уйти от ответа, не прибегая ко лжи. Сказать правду она тем более не могла. Терри пообещала себе, что признается Леониду позже, когда будет возможность объясниться. К ее облегчению, Джексон начал рассказывать что-то смешное, чем привлек общее внимание и прервал опасный разговор.
Ужин подходил к концу. Все лениво вставали из-за стола и выходили на балкон любоваться ночными набережными Сены. Леонид и Тревис стояли в стороне, увлеченно о чем-то беседуя.
– Посмотри на них, – сказала Шарлен, обращаясь к Терри. – До чего похожи, даже страшно становится.
– Неудивительно, что их часто путают. Только если внимательно приглядеться, замечаешь разницу, – согласилась Терри.
– Причем отличие не столько внешнее, сколько внутреннее. В Тревисе иногда просыпается клоун. Он любит дурачиться и не возражает, когда подшучивают над ним, если он в подходящем настроении. Леонид совсем другой – он предпочитает поворачиваться к людям темной, загадочной стороной. Так считает Тревис. Сегодня я первый раз увидела Леонида и, пожалуй, готова согласиться.
Терри кивнула. Даже короткого знакомства с Леонидом было достаточно, чтобы заметить в нем сдержанность и скрытность. За исключением редких моментов, его глаза оставались непроницаемыми.
– Ты, конечно, лучше знаешь его, – поспешила заметить Шарлен.
– Некоторых людей узнаешь легче, некоторых труднее, – уклончиво ответила Терри. – Ты, наверное, тоже с этим сталкивалась. Говоришь, Тревис открытый и жизнерадостный, но он бывает другим.
– Конечно, – кивнула Шарлен. – Когда пресса следит за каждым твоим шагом, нужно уметь закрываться, оставляя что-то для себя и друзей. Эй, что происходит?
По залу прокатился легкий