Стоящие за твоим плечом. Александр Конторович

Читать онлайн.
Название Стоящие за твоим плечом
Автор произведения Александр Конторович
Жанр Боевая фантастика
Серия
Издательство Боевая фантастика
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

на указанное место!

      Гордый и вспыльчивый – на этот раз он промолчал.

      Сел.

      Дед оглянулся по сторонам.

      – Почто твои люди здесь собрались-то? Аль дел ни у кого нет?

      – Ступайте все! – повелительно махнул рукою воевода. – Делами займитесь своими, иль мне самому работу за каждого делать?!

      Народ, постоянно озираясь на гостя, разошёлся по местам.

      – Ну, Дед, что поведать желаешь?

      – Беда у тебя, боярин? Не можешь с ворогом совладать?

      – Не могу, – честно признался тот. – Не принимает открытого боя ворог, прячется! Истинно – как тать ночной!

      – Ночной и есть, – кивнул старик. – Тут ты правду глаголешь. Лучше он в ночи видит, это так.

      – Да как эдакое быть-то может?! Токмо филин в ночи тако зреть может!

      Гость покачал головой, не соглашаясь.

      – Филин – может. Однако ж – не токмо он. И иные есть…

      – Это кто ж такие-то будут? – покосился Игорь на собеседника. – Не филины… Совы, что ль?

      – К тому близко… Совил там…

      – Что за нечисть? Не слыхал!

      Старик вздохнул.

      – Не ты один, боярин, про то не ведаешь… Чужой он нам, не с наших мест. А нечисть или кто… Вот я слыхивал, что за морем страна есть – где воины в юбках ходят! Навроде баб… Однако ж – вои добрые, да крепкие! Так вот, там тоже похожий имеется. Ботукан совил[2] – тоже, вроде бы, нечисть – ан за стариками немощными смотрит! Как домовой нашенский… Зерно, говорят, жёрновом ручным мелет!

      – Ишь ты, мельник! – усмехнулся Игорь. – А у нас он что потерял? Где та мельница – и где мы?

      – Так то – за морем! Есть ли та страна вовсе, или нет её – неведомо! Может, вообще сказки это… А вот у варягов – это уже совсем другой зверь… С лисой ли у совы грех случился или ещё с кем – то неведомо. Но опасаются его варяги и чтут! Стараются не забижать. Злой он… Недобрый… Но как-то с ним договориться можно…

      – Ну договорился, положим, там кто-то… И что? Сил у него втрое больше прибавилось?

      – Нет, – покачал головою старик. – Силу он дать не может – нет у совила такой власти. А вот вывести на противника, место для удара тайного указать да глаза отвести… Это, да… Говорили про то прадеды наши. Ежели он за плечом у кого станет – прямая тому дорога в тати! Иного пути ему уже не будет.

      – Так уж и не будет? И ничего сам человек сделать не сможет?

      – Так он и не ко всякому подойдёт… К тебе же не пришёл? И ко мне не придёт – иные мы с тобой, чужим горем не живём!

      – И что теперь? Попа кликать надобно?

      – Покличь, – согласился Дед. – Да токмо потом не обижайся… Не поможет тут он тебе. Не тот это враг, чтобы попы с ним боролись…

      – Утешил! – фыркнул воевода. – Нечистью застращал, так и поп, оказывается, тут не помощник! А кто?! Рысь свою в подручные определишь, что ли?

      – И определю, – наклонил тот голову. – Барсэг! Пойдёшь с ним?

      Безучастно сидевший доселе кот медленно повернул голову и – взглянул на Игоря своими зелёными глазищами.

      Странный это был



<p>2</p>

Ботукан Совил – амбарный брауни из Горной Шотландии, который, жалея немощных стариков, молотил для них зерно. Bodachan Sabhail – оригинальное написание имени Ботукана Совила. Little Old Man of The Barn – прозвище Ботукана Совила. Амбарный старик-домовик – прозвище Ботукана Совила. (Здесь и далее – примечания автора).