Когда мы покинули Кубу. Шанель Клитон

Читать онлайн.
Название Когда мы покинули Кубу
Автор произведения Шанель Клитон
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Novel. Семейный альбом
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2018
isbn 978-5-04-117709-6



Скачать книгу

с толку: мне кажется, что я в своей старой спальне, в нашем доме в Мирамаре. Я перенеслась в те дни, когда родители отреклись от Алехандро и мне приходилось тайком встречаться с ним, передавать ему еду и деньги. По ночам я бродила по городу с братом и Эдуардо, помогая им в том, что они делали для революции.

      Я отбрасываю одеяло, беру халат, висящий на спинке кровати, и вожусь с пояском.

      Звук удара повторяется. Теперь уже громче.

      – Беатрис!

      Я подхожу к окну и раздергиваю шторы.

      Внизу стоит Эдуардо. Сняв бабочку и парадный пиджак, в котором был на балу, он до локтей закатал рукава белоснежной рубашки и готовится кинуть еще один камешек.

      Я открываю окно и шиплю:

      – Что случилось?

      Моя комната смотрит на улицу, комната родителей – во дворик, но справа и слева от меня спальни Изабеллы и Марии, а мне меньше всего хочется, чтобы завтра они стали обсуждать ночной визит Эдуардо.

      – Разбудил? – спрашивает он шепотом и, подойдя ближе, оглядывает меня: халат, надетый поверх ночной рубашки, растрепанные волосы, остатки макияжа.

      – А как ты думаешь? Уже почти два часа ночи.

      Эдуардо улыбается.

      – Это разве поздно? Стареешь! Было время, когда в два часа ночи ты еще вовсю отплясывала.

      – Ты пришел пригласить меня на танцы?

      – Нет. Я иду забирать груз. Хочешь со мной?

      – Груз? Ночью?

      – Очень ценный груз. Он имеет отношение к нашим интересам. Кубинским интересам.

      Разумнее было бы сказать «нет» и вернуться в постель, но я уже совершила один разумный поступок, поставив барьер между собой и Ником Престоном. От этого решения мне до сих пор больно.

      Маленький бунт – самый соблазнительный.

      – Я спущусь через минуту.

* * *

      Через четверть часа мы несемся по шоссе в южном направлении.

      – Так что за груз? – спрашиваю я Эдуардо.

      – Не знаю. Заранее мне не говорят. Его доставляют по воде и передают каждый раз разным людям. Я встречаюсь с ними в доках, мы обмениваемся паролями. После этого товар перемещается из их багажника в мою машину, и все расходятся.

      – Ты уже делал это раньше?

      – Пару раз.

      – И ты проверял груз?

      – Конечно.

      – Ну и что там было?

      В ответ молчание. Я решаю изменить формулировку:

      – Что ты делал с этими вещами?

      – Этого я тебе сказать не могу.

      – Ну для чего они нужны?

      – Этого тоже не могу сказать.

      – А что можешь?

      – Куда подевалась твоя жажда приключений? Ты вроде бы говорила, что хочешь во всем мне помогать. Это то, над чем мы сейчас работаем.

      – С ЦРУ?

      – Не совсем.

      – Умно ли делать их своими врагами?

      – Нашим совместным планам эти поставки никак не мешают. Просто не все, что выгодно нам, выгодно ЦРУ, и наоборот. Всегда нужно иметь запасной вариант, Беатрис. И тщательно выбирать тех, кому доверяешь.

      – То есть мне лучше держаться от тебя подальше?

      Эдуардо улыбается.

      – Ни в коем случае.

      – Тогда