Что мы знаем друг о друге. Джеймс Гулд-Борн

Читать онлайн.
Название Что мы знаем друг о друге
Автор произведения Джеймс Гулд-Борн
Жанр Современная зарубежная литература
Серия МИФ Проза
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2020
isbn 978-5-00169-551-6



Скачать книгу

Уиллом чай в раковину и выбросил тост в мусорку. Как и почти каждый день после аварии.

      Глава 2

      Дэнни в желтой каске и хлопающем на ветру светоотражающем жилете шагал через стройплощадку к Альфу, бригадиру, одетому точно так же, только с планшетом для бумаг в руках. Плотный и уже изрядно полысевший, Альф обладал внешностью боксера, вечно забывавшего о защите. Заметив Дэнни, он бросил взгляд на стоявшего неподалеку мужчину, которого из-за бледности, худобы и черного костюма можно было бы принять за саму смерть, если бы не каска. Мужчина постучал пальцем по своим наручным часам и указал на Дэнни. Бригадир вздохнул.

      – Доброе утро, Альф! – поздоровался Дэнни, пытаясь перекричать шум медленно вращающихся над головой подъемных кранов, груженных поддонами, и экскаваторов, сгребающих землю своими дрожащими руками.

      – Ты опоздал, Дэн.

      Нахмурившись, Дэнни достал телефон.

      – По моим часам – нет. – Он показал экран Альфу.

      – По его, – Альф, даже не взглянув на телефон, кивнул в сторону мужчины в костюме.

      – И кто это? – поинтересовался Дэнни.

      – Виктор Орлов. Новый начальник проекта.

      – Орлов?

      – Казак, – уточнил Альф. – Нрав у него крутой. За утро уже двоих уволил. На всех наезжает.

      Дэнни уставился на нового босса. Тот ответил холодным взглядом.

      – В любом случае давай за дело, – велел Альф. – Ты сегодня на цементе с Иваном. И еще, Дэнни…

      – Да, Альф?

      – Больше не опаздывай.

      Дэнни взял лопату и направился к Ивану – огромному как гора мускулистому украинцу, плохо говорившему по-английски, но при этом способному перекопать больше экскаватора марки JCB и строить быстрее чемпиона по Minecraft. Дэнни подозревал, что Иван на своем веку успел убить как минимум одного человека – и, скорее всего, голыми руками. На эту мысль наталкивала огромная коллекция тюремных наколок, украшавшая бугры его мускулов: криво набитые слова, уродливые рожи, партия в крестики-нолики возле левого локтя и разные другие каракули, о которых Дэнни боялся даже спрашивать.

      Они сдружились несколько лет назад, когда Дэнни спас Ивану жизнь. Во всяком случае, так это помнил сам Дэнни и остальные на стройке, но Иван, к тому времени отработавший всего две недели, с этой версией не соглашался. В тот день сильный ветер расшатал часть строительных лесов, и стальная труба упала бы прямо Ивану на голову, если бы находившийся неподалеку Дэнни не оттолкнул великана (чуть не вывихнув себе плечо). Но пока Дэнни почивал на лаврах, украинец, утверждавший, что как-то раз попал под танк и выжил, упрямо повторял: удар тридцатикилограммовой трубой по голове его не убил бы – да он бы даже больничный не взял; и вообще все просто драматизируют, «как в мыльной опере». Вся эта история стала для Ивана и Дэнни чем-то вроде дежурной шутки, но, кажется, смешной ее считал только последний.

      – Данило. – Иван плюхнул в тачку очередную порцию цемента.

      – Привет, Иван. Что это за тип в костюме? – Дэнни указал пальцем через плечо.

      – Значит, ты познакомился с Виктором, – заметил