Узник неба. Карлос Руис Сафон

Читать онлайн.
Название Узник неба
Автор произведения Карлос Руис Сафон
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Кладбище забытых книг
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2011
isbn 978-5-17-080636-2



Скачать книгу

ее и с недоумением повертел в руках, изучая переплет.

      – Разве это не тот Дюма, что выставлен у нас в шкафу за семь дуро?

      Я подтвердил, что тот самый.

      – Откройте титульный лист.

      Фермин послушно выполнил мое указание. Прочитав дарственную надпись, он резко побледнел и с трудом проглотил комок в горле. Зажмурившись на миг, друг молча посмотрел на меня. Мне показалось, будто за пять секунд он постарел на пять лет.

      – Когда посетитель вышел из магазина, я проследил за ним, – откровенно признался я. – Неделю назад он поселился в дрянных меблированных комнатах на улице Оспиталь, в доме, что напротив пансиона «Европа». Насколько мне удалось выяснить, он живет под чужим именем, а именно под вашим: Фермин Ромеро де Торрес. Я узнал от одного из каллиграфов у дворца вице-королевы, что старик давал переписать начисто письмо, в котором шла речь о большой сумме денег. Вам все это о чем-нибудь говорит?

      Фермин поник и съежился, будто каждое слово моего рассказа падало на его голову, как удар дубины.

      – Даниель, чрезвычайно важно, чтобы вы не вступали в разговоры с этим типом и больше не следили за ним. Ничего не предпринимайте. Держитесь от него подальше. Он очень опасен.

      – Кто он, Фермин?

      Фермин закрыл книгу и спрятал ее на стеллаже за ящиками. Опасливо покосившись в сторону торгового зала и убедившись, что отец все еще занят с покупательницей и не услышит нас, Фермин приблизился ко мне и прошептал:

      – Пожалуйста, не рассказывайте о происшествии вашему отцу и вообще никому.

      – Фермин…

      – Сделайте милость, я прошу во имя нашей дружбы.

      – Но, Фермин…

      – Умоляю, Даниель. Не теперь. Поверьте мне.

      Я неохотно кивнул и показал ему сотенную купюру, которой со мной расплатился незнакомец. Не было нужды объяснять Фермину ее происхождение.

      – Это проклятые деньги, Даниель. Пожертвуйте их монахиням на благотворительность или отдайте первому встречному нищему на улице. А еще лучше – сожгите.

      Фермин умолк и принялся снова переодеваться. Сняв рабочий халат, он натянул свой истрепанный макинтош и нахлобучил берет на свою маленькую головку, словно оплавившуюся и напоминавшую паэльеру[16], изображенную Сальвадором Дали.

      – Уже уходите?

      – Передайте вашему отцу, что у меня открылись неожиданные обстоятельства. Вы окажете мне такую любезность?

      – Конечно, но…

      – Сегодня я не смогу вам ничего объяснить, Даниель.

      Он прижал руку к животу, как будто у него скрутило кишки, и принялся жестикулировать второй, словно пытаясь поймать на лету слова, которые так и не сорвались с языка.

      – Фермин, может, вам станет легче, если вы поделитесь со мной…

      Фермин задумался на миг, потом безмолвно покачал головой и вышел на лестничную клетку. Я проводил его до выхода из подъезда и смотрел, как он удаляется под моросящим дождем: всего лишь человек, на плечи которого легла вся тяжесть мира. А тем временем на Барселону уже надвигалась ночная мгла, которая была чернее черного.

      9

      Научно



<p>16</p>

Специальная сковорода с двумя ручками для приготовления национального испанского блюда – паэльи.