Закон Шруделя (сборник). Всеволод Бенигсен

Читать онлайн.
Название Закон Шруделя (сборник)
Автор произведения Всеволод Бенигсен
Жанр Современная русская литература
Серия Знак качества (Эксмо)
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2014
isbn 978-5-699-70750-8



Скачать книгу

Откуда у вас такие сведения, товарищ Копылев, а?

      Копылев смутился и как-то двусмысленно потупил глаза, как будто сведения-то были достоверные, но он не имел права раскрывать их источник.

      – Но это не главное, – продолжал Шрудель. – Главное – то, что наша газета – рупор рабочего класса. А вы нам антисоветчину предлагаете напечатать.

      – Антисоветчину?! – Копылев отпрянул так, что едва не задел локтем один из бумажных небоскребов.

      – Ну да, – равнодушно подтвердил Шрудель, – Вот тут написано: «товарищ Солженицын». А товарищ – это что? Это друг. Или вы, может быть, дружите с Солженицыным, а?

      Поняв, что дал маху, незадачливый поэт решил вступить в спор, но Шрудель пресек эту попытку, сменив грозную интонацию на доверительную:

      – Допустим, я вам верю. Верю. Но ведь читатель может засомневаться. Так что извините. Тут надо еще поработать.

      – А следующая? – спросил Копылев, глазами указывая на листок.

      Шрудель поморщился, но продолжил:

      Ицхак Рабин опять, увы, встревожен,

      Но пусть не плачет и расскажет всем,

      Его любимый дядя – дядя Сэм,

      И долларом, и бомбами поможет.

      – М-да… «но пусть она вас больше не тревожит, я не хочу печалить вас ничем». Слушайте, Копылев, а почему у вас все все время плачут? Прям какой-то плач Ярославны. И почему Рабин «опять» встревожен? А до этого чем он был встревожен? И откуда такая уверенность, что кто-то обязательно пришлет деньги? Это уже вторая эпиграмма, в которой кто-то кому-то шлет деньги. Чует мое сердце, что, если бы дядя Сэм и вам подкинул немного деньжат, вы бы упираться не стали.

      Копылев отчаянно замотал головой, как бы всячески отрицая такую беспринципность.

      – Но главное, – цокнул языком Шрудель, – это снова ваша политическая близорукость.

      – А здесь-то где? – удивился Копылев.

      – Вот чудак-человек, – пожал плечами Шрудель, глянув на Гришу. – Ну, как же? Вот вы пишете «Ицхак Рабин опять, увы, встревожен». «Увы»! Вам что, жаль премьер-министра Израиля? Или, может, вы поддерживаете агрессивную политику Израиля на Ближнем Востоке?

      – Нет, но…

      – Ладно, – сказал Шрудель миролюбиво. – Это уже не мое дело, потому что вам все равно надо в «Крокодил». Мы в основном лирику печатаем. Жаль, что Ершов вас не предупредил.

      Одной рукой он попытался вернуть листок автору, а другой дружески приобнять того за плечи, дабы направить к двери.

      – А там есть и лирика, – сказал Копылев и вывернулся из объятия Шруделя каким-то змеевидным телодвижением. – Как раз следующее стихотворение. Ниже.

      Шрудель хмыкнул и, почесав небритый подбородок, вздохнул.

      – Ну, давайте, почитаем вашу лирику.

      В прожорливое брюхо таксофона

      Рукой дрожащей двушку опускаю,

      И голос твой, такой родной, знакомый,

      Мне сердце очень сильно обжигает.

      «Очень сильно» – это очень сильно, – повторил Шрудель задумчиво, причмокивая, словно пробовал слова на вкус. – Но мне даже нравится, а, Григорий? Что-то в этом есть от обэриутов. Ладно, поехали дальше.

      И будет