Последний самурай. Хелен Девитт

Читать онлайн.
Название Последний самурай
Автор произведения Хелен Девитт
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2000
isbn 978-5-907056-92-3



Скачать книгу

по творчеству И. С. Баха [гениального немецкого

      ГЕПТАКЕНЕНЕКОНТАСИЛЛАБИЧЕСКИЙ

      композитора XVIII века]) о «Хорошо темперированном клавире» (даже не думайте) говорил, что прелюдии

      ОКТОКЕНЕНЕКОНТАСИЛЛАБИЧЕСКИЙ

      —это лишь предисловие,

      ЭННЕАКЕНЕНЕКОНТАСИЛЛАБИЧЕСКИЙ

      они не представляют

      ГЕКАТОНТАСИЛЛАБИЧЕСКИЙ

      подлинного интереса с музыкальной точки зрения. Но

      Научи меня ОДНОЙ слоговой азбуке

      Мы же договорились

      А бывает язык с одной слоговой азбукой?

      Тамильскому, кажется, хватает одной

      Значит, тамильский – моносиллабарический язык

      Да

      А японский – дисиллабарический язык, но обычно люди называет его бисиллабарический

      Да

      трисиллабарический тетрасиллабарический пентасиллабарический гексасиллабарический

      читатель

      гептасиллабарический

      может

      октасиллабарический

      утешаться

      энасиллабарический

      и простым

      декасиллабарический гендекасиллабарический додекасиллабарический

      предисловием.

      геккедекасиллабарический

      Надеюсь, я не хуже справлюсь с

      Гептакедекасиллабарический

      ОКТОКЕДЕКАСИЛЛАБАРИЧЕСКИЙ

      ЭННЕАКЕДЕКАСИЛЛАБАРИЧЕСКИЙ

      ЭЙКОСАСИЛЛАБАРИЧЕСКИЙ

      Гиске

      Ты пропускаешь шедевр современного кинематографа. Дочитай «Одиссею», и я тебе объясню хирагану, ага?

      Идет.

      Эмма предложила мне разрешение на работу + работу.

      Я сказала: Идет.

* * *

      «Одиссея», песнь 1.

* * *

      «Одиссея», песнь 2.

* * *

      «Одиссея», песнь 3.

* * *

      «Одиссея», песнь 4.

* * *

      Я ничего такого не задумывала. (Л читает песнь 5-ю «Одиссеи». Прочел четыре книги за четыре дня. Я бы продолжила там, где остановилась, но потеряла свои записи.) Вообще-то я хотела последовать примеру г-на Ма (отца знаменитого виолончелиста), который, я где-то читала, начал учить Йо-Йо, когда тому было 2.

      Coupez la difficulté en quatre[19] – таков был его девиз, и это означало, что он разбивал музыкальную пьесу на очень маленькие задачи, а ребенку полагалось одолеть одну задачу в день. Так же г-н Ма поступал с китайскими иероглифами: ребенку полагалось учить один иероглиф в день – по моим подсчетам, выходит две простые задачи, но вы поняли. Я решила, что это сильно поможет Л и мало затруднит меня + когда ему исполнилось 2, я начала работать с карточками.

      По-моему, первой простой задачей был кот. Одолев эту простую задачу, Л захотел продолжить, он захотел, чтобы все до единого слова из его лексикона оказались на карточках, он зарыдал ПУРПУРНЫЙ ПУРПУРНЫЙ ПУРПУРНЫЙ, когда я попыталась прекратить, пришлось записывать. На следующий день он взялся за первую свою книжку, «Добб не любит хоп-хоп-хоп»[20] Доктора Сьюза, и заплакал, едва начав, потому что не знал ни Добба, ни Хопа. Я мигом сообразила, что если обучать



<p>19</p>

Делите проблему на четыре (франц.).

<p>20</p>

«Добб не любит хоп-хоп-хоп» (Hop on Pop, 1963) – книжка с картинками Доктора Сьюза (Теодор Сьюз Гейзел, 1904–1991). Пер. Н. Сомова.