Обреченные любить. Александр Викторович Арельяно

Читать онлайн.
Название Обреченные любить
Автор произведения Александр Викторович Арельяно
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2014
isbn



Скачать книгу

Камило и Бенито. За ними в кухню направился и только что прибывший вместе с Элисео Гонсало – помощник хозяина во всех делах, касающихся не только фабрики и производства, но и тех, о которых принято было молчать. Гонсало был из той породы людей, что вечно следили по темным углам и слушали чужие разговоры, чтобы затем донести о них Элисео. Он был кем-то вроде личной ищейки, сторожевого пса, охраняющего бесценный покой сурового хозяина. Грязная работа и темные дела весьма гармонично сочетались в его невероятно гадком образе, который он усердно поддерживал. Черная ковбойская шляпа, ассиметричное лицо, обезображенное шрамом на небритой щеке, кожаный жилет поверх темно-лиловой рубашки, не скрывающий кобуры и пистолета в ней – все говорило о его преступной жизни.

      – Как вела себя молодая жена? – сухо спросила Ампаро, остановив дочь посреди кухни, – надеюсь, за время нашего вынужденного отсутствия ничего не случилось?

      – На удивление Ана Роса вела себя хорошо и сумела сохранить образ примерной жены, – с усмешкой ответила Мерседес, обернувшись к входящему Гонсало, – чем вы так озабочены, «сеньор смотритель»? – так она без стеснений называла Гонсало, сравнивая его с наемниками, смотрящими за рабами, существовавшими в прошлом, за его должность, отведенную ему хозяином, – на вас лица нет.

      – Уйди, девчонка, – скомандовал Гонсало и сел во главе стола.

      – Боже, вам стоит успокоиться, – смешливо рекомендовала Меча, удаляясь, – мама, приготовь ему чай на травах.

      Единственное, что слышала Мерседес, покидая кухню, это то, что Гонсало своим грубым и низким голосом сообщил ее матери о непредвиденной поездке в Уругвай по приказу Элисео Марко. Причин и других указаний по поводу того, что именно ему нужно было сделать в чужой стране, ради чего стоит пересечь границу, Мерседес не интересовали.

      На входе в гостиную она встретила хозяина и его молодую супругу.

      – Переезд забрал у меня все силы, – говорил Элисео в то время как Ана Роса, покорно склонив перед ним голову, внимала его словам, – сейчас я отдохну несколько часов, а после мы прогуляемся по городу, посмотрим местные достопримечательности.

      – Хорошо, Элисео, – заметно оживившись, согласилась Ана Роса, мечтавшая выйти из дома на воздух, побывать на улице, где нескончаемо кипела жизнь, которая, к великому ее сожалению, проходила мимо нее. Стоит добавить и сказать вернее, Ана Роса не согласилась, а поддержала, потому, что согласия жены и кого бы то ни было другого в любом принимаемом Элисео решении, вовсе не требовалось. Мнение, отличное от мнения самого хозяина, несомненно, имело право на существование, но оно, как незначительная формальность, было всего лишь выслушано им, а после, как правило, отклонено за глупостью и нелогичностью.

      – Смею заметить, сеньор Элисео, что собирается сильный дождь, – послышался голос возникшей из ниоткуда Ампаро. Она указывала на темнеющее с каждой минутой небо и облака, сгустившиеся, казалось, прямо над особняком.

      – Полагаю,