Никогда не обманывай виконта. Рене Энн Миллер

Читать онлайн.
Название Никогда не обманывай виконта
Автор произведения Рене Энн Миллер
Жанр Исторические любовные романы
Серия Шарм (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2018
isbn 978-5-17-118410-0



Скачать книгу

Вейл. – Миссис Дженкинс показала на дом рядом со своим. – Она тоже ваша соседка.

      Саймон вымученно улыбнулся.

      – Знай я, каких красавиц можно увидеть в Блумсбери, переехал бы сюда гораздо раньше.

      Обе женщины захихикали, а миссис Дженкинс игриво хлопнула его по руке с такой силой, что человек менее крепкий рухнул бы на колени.

      – Боюсь, вы льстец, мистер?..

      – Редклифф.

      – Редклифф. – Миссис Дженкинс повторила его имя так, словно он предложил ей лакомый кусочек. – Будем ли мы иметь удовольствие вскоре познакомиться с миссис Редклифф?

      – Нет, мадам, я не женат.

      Очевидно, обе они ложатся спать рано, раз его ночные визиты к Вивиан остались незамеченными.

      – А та женщина, что жила здесь, ваша родственница? Мы не видели ее уже пару дней.

      – Знакомая. Она уехала отдыхать, а я на это время перебрался в ее дом.

      Он вытащил часы и щелчком открыл крышку. Его добрая приятельница Маргарет, вдовствующая леди Гриффин, услышав об отъезде Вивиан, пригласила его сегодня на ленч – поиграть в теннис и вообще немного развлечься.

      Обе женщины, заулыбавшись, покивали.

      – Было приятно познакомиться, дамы, но прошу меня извинить, мне необходимо… совершить моцион.

      – О да, разумеется, – ответила миссис Дженкинс, похлопав ресницами. – Это пойдет вам на пользу.

      – Вы так любезны, мадам. – Он приподнял шляпу. – Желаю вам доброго дня.

      Саймон уже решил, что вырвался из их когтей, как вдруг миссис Вейл тихим голоском произнесла:

      – Мистер Редклифф, я… я хочу пригласить вас на небольшой прием, который устраиваю сегодня вечером.

      «Черта с два».

      – Нет, я…

      – Ничего особенного, – добавила миссис Дженкинс. – Просто несколько соседей.

      – Приношу свои извинения, но я вынужден отклонить ваше любезное приглашение. – Он снова приподнял шляпу, сделал два шага и остановился. Эти две сплетницы наверняка держат руку на пульсе, а то и на шейной артерии каждого жителя этой улицы, а может быть, и всего Блумсбери.

      Саймон снова повернулся к ним. Они смотрели на него с удрученными лицами.

      – Возможно, вы, прелестные дамы, смогли бы мне помочь.

      Их лица просветлели.

      – Мне нужно купить несколько картин для моего нового дома. Не знаете ли вы кого-нибудь из местных художников, пишущих ландшафты?

      – Например, мистер Дюбуа, – тут же ответила миссис Вейл.

      Миссис Дженкинс сморщила нос.

      – Но он француз, а вы знаете, насколько эти французы темпераментны, особенно художники. Моя племянница рисует очаровательные акварели.

      – Меня больше интересует масло.

      – В таком случае мисс Мадлен Смит, – сказала миссис Вейл. – Она пишет ландшафты. Преимущественно английские сельские пейзажи.

      Миссис Дженкинс нахмурилась, глядя на миссис Вейл.

      – Но акварели моей племянницы гораздо более утонченные.

      Он одарил миссис Вейл своей