Причины для брака. Стефани Лоуренс

Читать онлайн.
Название Причины для брака
Автор произведения Стефани Лоуренс
Жанр Исторические любовные романы
Серия Семья Лестер
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1994
isbn 978-5-227-04958-2



Скачать книгу

сжал ее руку, иронично улыбнулся.

      – Есть иной способ. – Его улыбка стала еще шире. – Я не стану принимать деньги в счет долга, но готов считать дело улаженным, если вы ответите мне на один вопрос, мисс Лестер.

      Ленор нахмурилась:

      – Какой вопрос?

      – Ах, нет. – Джейсон отступил и прислонился плечом к книжным полкам, рассеянно наблюдая за ней. – Я скажу, только если вы согласитесь на мои условия.

      Ленор сузила глаза. Глянув на монеты в своей ладони, засомневалась, имеет ли смысл заключать какую бы то ни было сделку с повесой. Но что особенного он, в конце концов, может спросить? Двадцать пять гиней – сумма небольшая, во всяком случае, по ее расчетам, но, если удастся сэкономить, можно присовокупить ее к деньгам, которые она откладывала, чтобы помогать нуждающимся арендаторам.

      – Ну хорошо. – Она бросила монеты в мешочек и вернула в сейф. Закрыла тяжелую дверцу, заперла буфет, одновременно напоминая себе, что именно она за все отвечает, и повернулась лицом к Эверсли. – Что вы хотите узнать, ваша светлость?

      Джейсон улыбнулся:

      – Почему вы так упорно держите свет под спудом?

      Ленор озадачено моргнула.

      – Прошу прощения?

      Взгляд Эверсли тут же напомнил ей о его репутации.

      – Я спрашиваю, почему вы так усердно стараетесь скрыть свои достоинства от тех, кто лучше всего их оценит.

      Стискивая руки от волнения, Ленор высокомерно задрала нос.

      – Не имею понятия, о чем вы говорите, ваша светлость.

      – Посмотрим, смогу ли я объяснить. – Джейсон оттолкнулся от стены и выпрямился. На глазах у испуганной Ленор он в два шага покрыл разделявшее их расстояние и уперся ладонями в стену по обе стороны от ее лица.

      Чувствуя, как книжные полки врезаются ей в спину, Ленор многозначительно кашлянула.

      – Уверена, что вы слишком джентльмен, чтобы прибегать к запугиванию, ваша светлость.

      – Думайте обо мне все, что пожелаете, дорогая, но позвольте снять с вас очки, прежде чем они испортят ваши прекрасные глаза.

      Не успела она моргнуть, как Эверсли сорвал с нее очки и бросил на стол.

      Еле сдержав возмущенный писк, Ленор яростно посмотрела на него.

      И получила в ответ медленную улыбку.

      – Так гораздо лучше. – Его серебристый взгляд оценивающе прошелся по ее лицу.

      Бросив последний взгляд на губы, Джейсон вернулся к животрепещущему вопросу:

      – Позвольте сообщить, мисс Лестер, что, в отличие от большинства ваших гостей, я не слеп и не легковерен. И потому желаю узнать, почему вы так тщательно скрываете свои прелести.

      В ответ на разведку боем Ленор нашла единственный выход – сражаться.

      – Мои прелести, как вы их называете, принадлежат мне, не так ли? И если мне нравится их скрывать, кто имеет право мне перечить? – парировала она, радуясь своей логичности.

      – Многие могли бы заявить, что красивые женщины созданы для мужской услады. Вы не считаете, что обкрадываете сильную половину общества?

      – Я