Название | Причины для брака |
---|---|
Автор произведения | Стефани Лоуренс |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Семья Лестер |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 1994 |
isbn | 978-5-227-04958-2 |
Просьбу сопровождало трогательно-невинное выражение лица, перед которым Ленор никогда не могла устоять. Она и сейчас не могла, но, боже, как же ей хотелось сообщить невыносимому брату, чтобы он сам расплачивался с долгами. По крайней мере с Эверсли. Не видя другого выхода, Ленор прошла оставшиеся ступеньки и ступила в холл.
– Да, конечно.
И безмятежно протянула руку, здороваясь с партнером Джека.
Джейсон принял ее руку, отметив, что пальчики испуганно дернулись в его ладони, как пойманная птица.
– Доброе утро, мисс Лестер. Надеюсь, вы хорошо отдохнули?
– Отлично, спасибо, – солгала Ленор, забирая у него руку.
– Мне надо отлучиться и взглянуть на собак, Хиггс говорил о какой-то инфекции. Не дай бог, что-то серьезное, отца удар хватит. Эверсли, жду тебя на конюшне, – бросил Джек, быстро кивнул и вышел.
Обреченно проводив его взглядом, Ленор пробормотала:
– Не соблаговолите последовать за мной, ваша светлость?
Джейсон кивнул и вместе с девушкой пошел по коридору мимо бильярдной в маленький кабинет, частично скрывающийся под лестницей. Единственное окно выходило на лужайку за домом, одна стена была сплошь уставлена полками с канцелярскими книгами. Джейсон смотрел, как Ленор усаживается за старый письменный стол с аккуратными стопками счетов и деловых бумаг и вынимает ключ из маленького кармашка на талии.
– Это ваша вотчина?
Она подняла на него глаза:
– Да. Отсюда я управляю усадьбой.
Джейсон прислонился к оконному косяку и выгнул бровь.
– Я часто думал, как же справляются Джек и Гарри. Похоже, они редко испытывают желание похозяйничать на своих землях.
Ленор чуть улыбнулась:
– Мы с ними давно достигли взаимопонимания, они развлекаются, мне же нравится заниматься усадьбой.
– Вряд ли это просто. Все равно кто-то должен быть главным?
Поправив раскрытую бухгалтерскую книгу на бюваре, Ленор подняла бровь.
– Я никуда не отлучаюсь, всем известно, что именно я управляю Лестер-Холл. – Она глянула из-под очков на длинную худую фигуру, небрежный абрис на фоне окна. Эверсли главенствовал в ее кабинете, наполняя аурой мужской энергии, однако сейчас выглядел довольно расслабленным и спокойным, Ленор не смогла сдержать любопытства.
– Ваша светлость, а вы сами управляете своими поместьями?
Он высокомерно вскинул бровь:
– Конечно, мисс Лестер. Это моя обязанность, я не стал бы, да и не желаю ее отвергать.
– В таком случае что вы думаете о наших «хлебных законах»?[4] – Ленор оперлась ладонями о стол и подалась вперед. Ее глаза яростно сверкали.
Джейсон пару секунд изучал ее лицо и затем ответил:
– Они не работают, мисс Лестер.
Джейсон никогда бы не поверил в то, что последовало дальше, как такое возможно. Ленор, будучи по натуре отличной ищейкой,
4
Речь идет о ввозных пошлинах на зерно в качестве защитной меры для английских фермеров и землевладельцев.