Царь Горохова. Лилия Касмасова

Читать онлайн.
Название Царь Горохова
Автор произведения Лилия Касмасова
Жанр Юмористическое фэнтези
Серия
Издательство Юмористическое фэнтези
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

тут нет… Возможно, все языки во Вселенной – то есть в даже в различных Вселенных – имеют общие основы слов… Может, они все вообще произошли от одного всеобщего языка – или, например, люди проваливались в разные миры, как я сегодня, и делились знаниями… А «талонский» что значит?.. Но тут я подумала…

      – А когда я вернусь к себе, – прошептала я взбудораженно, – буду все земные языки понимать?

      – Земные?

      – Ну, которые у нас на планете.

      – А, ваши. Нет. Ты же к себе вернешься. Ты сама оттуда.

      Как обидно. Так бы все триста или сколько их там… и даже японский или арабский какой-нибудь!

      – Вот если я к вам сунусь – я буду понимать, – сказал Мерлин.

      Я представила друида на улицах Москвы… За ролевика примут, или за косплеиста. Ничего особенного. Правда, вот если он колдовать начнет… А гномы – со своей дикой брагой? Да у нас и своих бражников хватает. И бормочут они похоже. И тоже не пойми что. Я спросила Мерлина:

      – Если я должна все местные языки понимать – почему я ваших гномов понять не могу? Мне слышится только «ы» да «а»…

      – Всем слышится, – сказал Мерлин. – Это их речь и есть. А понять – чего сложного? «А» – это согласен. «Ы» – против. Вот и все значения.

      Дорога была довольно колдобистая, и сено удары под зад нисколько не смягчало. Думаю, фрукты в корзинах приедут довольно битыми, а если в какой-то из тех крынок мы везем сметану, то привезем во дворец уже масло.

      Но я же король. То есть – когда я буду королем, я же могу приказать заасфальтировать… то есть что они тут с ними делают? Булыжник? По булыжнику еще больше трясти будет. Гравий какой-нибудь насыпать? По всем дорогам…

      Пока я размышляла и любовалась окрестными зеленющими холмами и лугами и пасущимися на них милыми барашками или овечками на горизонте, Мерлин заснул – улегшись на мешки со снедью.

      Тогда я обратилась к вознице:

      – Скажите, а Гольштания – большая?

      – Большая. Три дня будешь на лошади ехать и никуда не доедешь…

      – Никуда?

      – Ага. Потому что дороги ни к черту не годятся. А если что ценное везешь, вроде жратвы, так вообще не провезешь.

      – Почему?

      – Хапуг дофига, потому что.

      – Каких еще хапуг?

      – А ты откуда вообще?

      – С островов, Канальских.

      – Неужто там про хапуг Гольштании не слышали?

      – Нет.

      – О! Наши хапуги – всем хапугам хапуги. Хапают все подряд. А ты работай, как последний кретин. А они только хапают.

      – Да кто они-то? – Это те, из-за которых Мерлин через лес без оружия ехать боялся? И я уточнила: – Чудища какие-нибудь?

      – Точно, – веско кивнул крестьянин, поднял руку и стал загибать пальцы, перечисляя: – Братва. И гранкоты. И гномы – те пуще всего чудят. И у них что ни вечер – попойка. Сами увидите. До нас, они, слава богу, редко добредают. А уж около дворца – навидаетесь.

      – Да? – Еще возле дворца этих пьянчуг только не хватало!

      – Ну! – заверил меня крестьянин. – Главное, колени берегите.

      – Колени??

      – Ну! – снова сказал