Приключения рождественского пудинга. Агата Кристи

Читать онлайн.



Скачать книгу

подвернула под туловище, другая была отброшена в сторону; пальцы на ней были сжаты. А в самом центре розового пятна торчала рукоятка большого изогнутого курдского ножа – его полковник Лэйси демонстрировал своим гостям накануне вечером.

      – Mon Dieu![23] – воскликнул Пуаро. – Похоже на сцену из спектакля.

      Майкл издал негромкий придушенный звук. Колин немедленно попытался прикрыть его.

      – Знаю, – сказал он. – Все это выглядит таким… таким нереальным, да? А вы видите эти следы? Мне кажется, нам не стоит нарушать их.

      – Ах да. Следы… Да, мы должны быть очень осторожны, чтобы не нарушить их.

      – Я тоже так подумал, – сказал Колин. – Именно поэтому никому ничего не сказал, пока не привел сюда вас. Я подумал, вы знаете, что надо делать.

      – Тем не менее, – сказал Пуаро, – прежде всего нам надо проверить, вдруг она еще жива. Не так ли?

      – Ну… да… конечно. – В голосе Майкла слышалось сомнение. – Но, понимаете, нам не понравилось…

      – О, вы очень дальновидны! Видно, что прочитали массу детективных историй. Самое главное, чтобы никто ничего здесь не трогал и чтобы тело не шевелили. Но мы еще не уверены, что это просто тело, не так ли? В конце концов, дальновидность дальновидностью, но гуманность должна стоять на первом месте. И нам стоит подумать в первую очередь о враче, прежде чем думать о полиции!

      – Ну да. Конечно… – Колин все еще не мог прийти в себя.

      – Мы только подумали… то есть, я хочу сказать, мы решили, что лучше привести вас, прежде чем начинать действовать, – поспешно добавил Майкл.

      – Тогда вы оба оставайтесь здесь, – распорядился Пуаро. – А я подойду к ней с другой стороны, чтобы не нарушить следов. Отличные следы, нет? Такие четкие! Следы мужчины и девочки, которые вместе прошли к тому месту, где она лежит. А потом следы мужчины возвращаются, а следы девочки – нет.

      – Должно быть, это следы убийцы, – взволнованно произнес Колин.

      – Вот именно, – согласился с ним Пуаро. – Это следы убийцы. Длинная узкая ступня, одетая в довольно специфическую обувь. Очень интересно… Мне кажется, обувь можно будет легко опознать. Да, следы очень важные.

      В этот момент из дома вышли Дезмонд Ли-Уортли и Сара и присоединились к ним.

      – Что, ради всего святого, вы все здесь делаете? – задал молодой человек вопрос немного театральным голосом. – Я увидел вас из окна спальни. Что здесь происходит? Боже мой, что это? Это… это похоже на…

      – Именно, – ответил Эркюль Пуаро. – Похоже на убийство, не так ли?

      Сара открыла было рот, а потом подозрительно посмотрела на мальчиков.

      – Вы хотите сказать, что кто-то убил девочку, как там ее звали… Бриджет? – продолжил свои вопросы Дезмонд. – Но кому на свете могло такое прийти в голову? Это невозможно!

      – В мире случается множество невозможных вещей, – заметил Пуаро. – Особенно перед завтраком, нет? Так, по крайней мере, утверждает один из ваших классиков[24]. Шесть невозможных вещей перед завтраком. – Тут он добавил: – Прошу



<p>23</p>

Боже мой! (фр.)

<p>24</p>

Имеется в виду шесть невозможных вещей, которые Алиса из книги Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес» иногда считает перед завтраком.