Название | C. S. Lewis Bible: New Revised Standard Version |
---|---|
Автор произведения | Клайв Стейплз Льюис |
Жанр | Классическая проза |
Серия | |
Издательство | Классическая проза |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780007446612 |
OBEDIENCE TRAINING
About obedience. Nearly everyone will find himself in the course of his life in positions where he ought to command and in positions where he ought to obey. Which he ought to be doing in any given situation, or whether he ought to be doing either, of course will always admit of dispute, but that doesn’t invalidate the principle—any more than the general rule “I oughtn’t to overeat” is invalidated by the difficulty of saying whether one bun here and now constitutes over-eating. Still less is it invalidated by the fact that some people are too fond of ruling and others too fond of obeying: sooner or later each of them may be a duty for everyone.
Now each of them requires a certain training or habituation if it is to be done well: and indeed the habit of command, or of obedience, may often be more necessary than the most enlightened view as to the ultimate moral grounds for doing either; and certainly, where there is no training, the enlightened views will either be ineffective, or effective at the cost of great nervous tension. You can’t begin training a child to command until it has reason and age enough to command someone or something without absurdity. You can at once begin training it to obey: that is, teaching it the act of obedience as such—without prejudice to the views it will later hold as to who should obey whom, or when, or how much. Just as you try to train it in courage, without in the least prejudging the question as to which changes in adult life ought to be faced and which ought to be declined.
—from a letter to Mary Neylan, March 26, 1940
For reflection
Deuteronomy 11:18–2118 You shall put these words of mine in your heart and soul, and you shall bind them as a sign on your hand, and fix them as an emblem[27] on your forehead. 19Teach them to your children, talking about them when you are at home and when you are away, when you lie down and when you rise. 20Write them on the doorposts of your house and on your gates, 21so that your days and the days of your children may be multiplied in the land that the LORD swore to your ancestors to give them, as long as the heavens are above the earth.
22 If you will diligently observe this entire commandment that I am commanding you, loving the LORD your God, walking in all his ways, and holding fast to him, 23then the LORD will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations larger and mightier than yourselves. 24Every place on which you set foot shall be yours; your territory shall extend from the wilderness to the Lebanon and from the River, the river Euphrates, to the Western Sea. 25No one will be able to stand against you; the LORD your God will put the fear and dread of you on all the land on which you set foot, as he promised you.
26 See, I am setting before you today a blessing and a curse: 27the blessing, if you obey the commandments of the LORD your God that I am commanding you today; 28and the curse, if you do not obey the commandments of the LORD your God, but turn from the way that I am commanding you today, to follow other gods that you have not known.
29 When the LORD your God has brought you into the land that you are entering to occupy, you shall set the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal. 30As you know, they are beyond the Jordan, some distance to the west, in the land of the Canaanites who live in the Arabah, opposite Gilgal, beside the oak[28] of Moreh.
31 When you cross the Jordan to go in to occupy the land that the LORD your God is giving you, and when you occupy it and live in it, 32you must diligently observe all the statutes and ordinances that I am setting before you today.
12 These are the statutes and ordinances that you must diligently observe in the land that the LORD, the God of your ancestors, has given you to occupy all the days that you live on the earth.
2 You must demolish completely all the places where the nations whom you are about to dispossess served their gods, on the mountain heights, on the hills, and under every leafy tree. 3Break down their altars, smash their pillars, burn their sacred poles[29] with fire, and hew down the idols of their gods, and thus blot out their name from their places. 4You shall not worship the LORD your God in such ways. 5But you shall seek the place that the LORD your God will choose out of all your tribes as his habitation to put his name there. You shall go there, 6bringing there your burnt offerings and your sacrifices, your tithes and your donations, your votive gifts, your freewill offerings, and the firstlings of your herds and flocks. 7And you shall eat there in the presence of the LORD your God, you and your households together, rejoicing in all the undertakings in which the LORD your God has blessed you.
8 You shall not act as we are acting here today, all of us according to our own desires, 9for you have not yet come into the rest and the possession that the LORD your God is giving you. 10When you cross over the Jordan and live in the land that the LORD your God is allotting to you, and when he gives you rest from your enemies all around so that you live in safety, 11then you shall bring everything that I command you to the place that the LORD your God will choose as a dwelling for his name: your burnt offerings and your sacrifices, your tithes and your donations, and all your choice votive gifts that you vow to the LORD. 12And you shall rejoice before the LORD your God, you together with your sons and your daughters, your male and female slaves, and the Levites who reside in your towns (since they have no allotment or inheritance with you).
13 Take care that you do not offer your burnt offerings at any place you happen to see. 14But only at the place that the LORD will choose in one of your tribes—there you shall offer your burnt offerings and there you shall do everything I command you.
15 Yet whenever you desire you may slaughter and eat meat within any of your towns, according to the blessing that the LORD your God has given you; the unclean and the clean may eat of it, as they would of gazelle or deer. 16The blood, however, you must not eat; you shall pour it out on the ground like water. 17Nor may you eat within your towns the tithe of your grain, your wine, and your oil, the firstlings of your herds and your flocks, any of your votive gifts that you vow, your freewill offerings, or your donations; 18these you shall eat in the presence of the LORD your God at the place that the LORD your God will choose, you together with your son and your daughter, your male and female slaves, and the Levites resident in your towns, rejoicing in the presence of the LORD your God in all your undertakings. 19Take care that you do not neglect the Levite as long as you live in your land.
20 When the LORD your God enlarges your territory, as he has promised you, and you say, “I am going to eat some meat,” because you wish to eat meat, you may eat meat whenever you have the desire. 21If the place where the LORD your God will choose to put his name is too far from you, and you slaughter as I have commanded you any of your herd or flock that the LORD has given you, then you may eat within your towns whenever you desire. 22Indeed, just as gazelle or deer is eaten, so you may eat it; the unclean and the clean alike may eat it. 23Only be sure that you do not eat the blood; for the blood is the life, and you shall not eat the life with the meat. 24Do not eat it; you shall pour it out on the ground like water. 25Do not eat it, so that all may go well with you and your children after you, because you do what is right in the sight of the LORD. 26But the sacred donations that are due from you, and your votive gifts, you shall bring to the place that the LORD will choose. 27You shall present your burnt offerings, both the meat and the blood, on the altar of the LORD your God; the blood of your other sacrifices shall be poured out beside[30] the altar of the LORD your God, but the meat you may eat.