Название | Возьми меня за руку |
---|---|
Автор произведения | М. Дж. Форд |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Сержант Джози Мастерс |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-00131-243-7 |
Джо как раз выезжала с парковки и, не отрывая глаз от зеркал, ответила:
– Это долгая история.
Они влились в поток на М4, обогнули Суиндон и приблизились к Оксфорду с юго-запада. Джо было о чем подумать, и она бы спокойно ехала молча, но ей попался разговорчивый спутник. Ферман беседовал с ней как бы между прочим, но Джо не могла отделаться от ощущения, что он внимательно анализирует все, что она говорит, как будто снова опрашивает свидетельницу.
– Давно работаете в Эйвоне и Сомерсете?
– После обучения я попала в Рединг. Сюда перевелась пару лет назад.
– Но вообще-то вы из Оксфорда.
– Да, – подтвердила Джо.
По пути она краем глаза наблюдала за Ферманом, проводя собственный анализ. Его костюм, безнадежно старомодный, был безукоризненно чистым, но слегка потертым на коленях. Не исключено, что его только этим утром извлекли из пакета после химчистки. Ботинки начищены, но заметно изношены. Левой рукой (обручального кольца нет, но там, где оно могло быть, кожа как будто слегка бледнее) Ферман всю дорогу держался за потолочную ручку, что наводило на мысль, что он давненько не ездил в машине. Кончики пальцев на правой руке были желтоватыми, но одежда не пахла дымом, и было не похоже, что Фермана тянет закурить. Под обвислыми щеками виднелся порез от бритья.
– Из какого вы отделения, сэр? – спросила она, когда они съехали с окружной.
Ферман усмехнулся:
– В смысле, что этот старый пень забыл на месте преступления, которое вы расследуете?
Джо улыбнулась:
– Что-то в этом духе.
– Профессиональная этика. Я уже несколько лет на пенсии. Очевидно, в картотеке было мое имя. И я не «сэр» – ушел в отставку сержантом.
– Живете где-то здесь?
– Угу.
В подробности он вдаваться не стал.
– Дети?
– Нет. Уже нет.
Джо решила не наседать. Он не первый полицейский, у кого не сложилась семейная жизнь.
– Что можете рассказать о том деле? – спросила Джо. Она смутно помнила, что был какой-то подозреваемый.
Ферман попытался разогнуть колени, но ему не хватило места.
– Сбоку есть штуковина для регулировки сиденья, – подсказала Джо.
После пары неудачных попыток Ферман нашел-таки рычаг и отодвинул сиденье назад.
– О. Так лучше. Да рассказывать особо и нечего. Ни одного вещдока. Мы прочесали поля вокруг ярмарки, нашли несколько смазанных отпечатков, но там была высокая трава и стихийная свалка. Никаких биологических следов не осталось. Мы понимали, что это не с кондачка делалось. Как вы сами сказали, кто-то перерезал телефонный кабель: похитители знали, что полиция прибудет на место и начнет поиски не раньше чем через двадцать минут. Должно быть, где-то неподалеку была припаркована машина, в которую и погрузили Дилана. Тем вечером мы составили описание преступника: мужчина, по всей видимости местный и хорошо ориентирующийся в этих краях; вероятно, был на машине и готовил почву