Название | Игра в дурака, или Хроники противоборства Полли Дайсон и ведьмы Драуд-ши |
---|---|
Автор произведения | Борис Иванович Баскаков |
Жанр | Русское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Русское фэнтези |
Год выпуска | 0 |
isbn |
Во дворе, на ступенях крыльца Главной башни, стояла группа людей.
В центре, на верхней площадке стоял трон, на котором восседала женщина в шикарном платье. На голове у неё была корона. Корона, видимо, была ей велика, поэтому она была надета поверх намотанного на голову, как чалма, платка. И, хоть, «не по Сеньке была шапка», вид у женщины был величавый и надменный – такой же, как у директрисы пансиона благородных девиц, где училась мисс Дайсон.
Полли догадалась, что это и есть сама Великая правительница земли Индолия миссис Драуд-ша, она же – её четвероюродная тётушка.
Мистер Форин, как преданный слуга, подбежал к ступеням башни и, поклонившись, доложил:
– Моя госпожа! Я выполнил всё, как вы приказали. Мисс Дайсон, ваша племянница, перед вами! – и он, шагнув в сторону, оставаясь в полусогнутой позе, протянул руку в сторону Полли.
Полли уже слезла с тележки и стояла рядом с ней. У ног девушки встал пёс, сзади – тунгус Семён. Всадники, сопровождавшие караван, также спешились и встали позади Семёна.
Мисс Дайсон поклонилась Великой правительнице и скромно сказала:
– Здравствуйте миссис Драуд-ша, я рада вас видеть.
Великая правительница, встав с трона и широко улыбаясь, распахнула руки, как бы, для объятий, и сделала пару шагов вперёд. Движения её были не то чтобы резкими, но какими-то порывистыми, нервными. И речь была такой же.
– Иди ко мне моя милая племянница, я так рада тебя видеть! Ведь ты моя единственная племянница – других у меня нет!
Свита Великой правительницы зааплодировала.
Мисс Дайсон стала подниматься по ступенькам к тётушке. Семён и Фантик не решились следовать за ней и остались внизу. Зато мистер Форин, согнувшись, семенил за девушкой по пятам.
– Салют в честь моей племянницы! – взмахнув рукой, крикнула миссис Драуд-ша.
Прогремел пушечный залп, и люди мужского пола из свиты стали подбрасывать вверх свои шляпы. Шляпы не возвращались своим владельцам, и они ловили – какие придётся. Некоторые шляпы вообще попадали на землю, а мужчины стали шёпотом ругаться и отнимать шляпы друг у друга, стараясь незаметно пнуть соседа, или тыкнуть его локтем.
Когда Полли подошла к тётушке, та не стала обнимать племянницу, а протянула ей руку для поцелуя. Девушка немного растерялась: она не знала, что делать. Она никогда не встречалась с королевой и не имела никакого представления о правилах придворного этикета.
– Целуйте! Целуйте ручку! – шептал сзади мистер Форин.
Но Полли не стала целовать руку Великой правительницы, а просто пожала её.
На такую дерзость свита отреагировала рокотом возмущения. Лицо миссис Драуд-ши на мгновение перекосило, тонкие губы сжались, ноздри расширились. Даже мешки под глазами сильнее набухли, а в глазах блеснул злой огонёк. Но миссис Драуд-ша взяла себя в руки и ещё шире заулыбалась.
– Ты просто прелесть, Полли! – сказала Великая правительница, и свита ответила шёпотом восторга.
– Ну что же, пойдёмте в зал, –