Название | Игра в дурака, или Хроники противоборства Полли Дайсон и ведьмы Драуд-ши |
---|---|
Автор произведения | Борис Иванович Баскаков |
Жанр | Русское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Русское фэнтези |
Год выпуска | 0 |
isbn |
– Я поспрашиваю своих докторов, – нехотя ответила правительница. – А сейчас пойдём спать, уже поздно. Слуги проводят тебя в твои покои.
Она махнула рукой, крикнув:
– Анаско, сюда!
К ней, с поклоном, подбежала девушка, наверное, ровесница мисс Дайсон.
– Анаско, проводи мисс Дайсон в её покои – ты знаешь, где они, – приказала Великая правительница и, обращаясь к Полли, с улыбкой добавила:
– Спокойной ночи, милая, завтра увидимся.
– Спокойной ночи, тётушка, – сделав книксен, ответила мисс Дайсон и пошла вслед за служанкой.
ГЛАВА 11
НОЧЬ В ВЭБТАУНЕ
Хочешь выжить? Контролируй пространство, контролируй себя!
1908г. 26 – 27 июня, пятница – суббота; Вэбтаун.
Служанка повела мисс Дайсон вверх по лестнице. Подниматься пришлось долго, на самый верх башни, где были только бойницы с пушками под открытым небом и одинокий стражник, который внимательно осматривал окрестности в поиске врагов.
Полли подошла к краю башни, чтобы посмотреть на город сверху.
Уже смеркалось, но городские строения были вполне различимы. Девушка обошла башню по периметру и осмотрела весь город, запоминая главные ориентиры, которых, впрочем, было не много. Поступать так учил её дедушка, который говорил: «Хочешь выжить? Контролируй пространство, контролируй себя!».
С высоты башни город был похож на паутину, поэтому, наверное, и назывался «Вэбтаун». В сумраке столица Индолии казалась особенно мрачной.
Пока мисс Дайсон рассматривала город, совсем стемнело. Зажёгшиеся внизу огоньки напоминали звезды, а город – перевёрнутое ночное небо. Сверху тоже светили звёзды – они, в отсутствие припоздавшей Луны-надзирателя, весело перемигивались с огоньками внизу. Полли любовалась ночным небом, и вдруг в её душе проснулась Грусть. Она напомнила девушке, что где то там, в глубинах космоса, возможно уже летит к Земле Огненная звезда – не такая дружелюбная, как те, что светят сейчас, и которая должна погубить тысячи, а, может быть, и миллионы людей.
Прервали её невесёлые размышления два голубя, севшие на зубец башни и ворковавшие друг с другом.
Стражник не любил голубей: голуби считали верх башни своей вотчиной и постоянно здесь гадили. А командиры заставляли их – защитников города и страны! – всё это убирать. Он замахнулся на голубей алебардой, и те улетели, но напоследок, всё-таки, извернулись и испачкали ему шляпу.
С Главной башни была проложена крытая галерея к другой башне, куда служанка и повела мисс Дайсон.
Из галереи девушки вышли в круглое помещение и, спустившись вниз по лестнице, попали в длинный и тёмный коридор. Вдоль коридора шла череда дверей. У каждой двери горел факел, а у двух дверей стояли стражники.
Из одной охраняемой комнаты раздавалась уже знакомая Полли заунывная мелодия – это тунгус Семён напевал свою песню.
Когда девушка подошла ещё ближе к этой двери, оттуда послышалось радостное