Завоевать сердце гения. Жасмин Майер

Читать онлайн.
Название Завоевать сердце гения
Автор произведения Жасмин Майер
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

было длинным, мордашка заостренная, а еще свисал длинный пушистый хвост.

      Я присмирела и пригляделась.

      – Это не крыса, верно? – сказала я, немного успокоившись.

      – Совершенно верно, это хорек, – согласился Маккамон. – Они живут здесь как раз для того, чтобы здесь не было ни крыс, ни мышей.

      – Хорьки едят мышей?

      – Да. Они хищники.

      Хорьку явно надоело висеть, он задергался, и Маккамон взял его в ладони обеих рук. Хорек тут же свернулся клубком и принялся облизывать художнику пальцы. Шубка зверька была светлой, как кофе с молоком. Нос – розовым, а круглые глазки-бусинки – черными.

      – Он не кусается, – сказал Маккамон. – Можете погладить. Его зовут Микки.

      Я аккуратно коснулась шубки зверька кончиками пальцев. Она не напоминала кошачью и была довольно жесткой на ощупь.

      – В честь Микки Мауса?

      Маккамон закатил глаза.

      – В честь Микеланджело. И нет, не черепашки-ниндзя.

      – Вы уж совсем за дуру меня не держите, мистер Маккамон.

      Тут кто-то закудахтал возле моей ноги, и Микки дернулся. Я подпрыгнула на месте и схватилась за запястье художника.

      – А это кто? – прошептала я.

      – Тоже хорек, их тут двое. Чтобы им не было скучно.

      – Хорьки… кудахчут?

      – Да, они издают очень похожий звук.

      Маккамон нагнулся и, не выпуская из рук Микки, подцепил второго зверька. Тот был темным, с белой маской вокруг глаз и окраской, напоминавшей енота.

      – Как же вы назвали этого хорька?

      – Лео.

      – В честь ди Каприо?

      – Вы ведь шутите, Денни?

      – Конечно, шучу. Это еще проще, чем Микеланджело.

      Лео мигом вцепился зубами в холку Микки, за что тут же получил по морде задней лапой. Маккамон опустил зверьков на пол.

      Выгнувшись дугой, зверьки стали скакать вокруг нас. Лапы скользили по полу. Скакали они полубоком и при этом действительно издавали потешные звуки, похожие на кудахтанье. Иногда один хватал другого, и тогда они кубарем катались по полу.

      – Итак, у вас есть хорьки, – сказала я, с улыбкой глядя на зверьков.

      Чтобы не потерять их из виду, я взяла фонарь и направила луч света на клубок из светлой и темной шубок.

      – Надо сказать, это довольно неожиданно, мистер Маккамон.

      – Услышать, как вы громите мою кладовую, тоже.

      – Электричество отрубили, если вы не заметили. И я не смогла уехать с вашего чертовски высоко расположенного пентхауса.

      – То, что стало темно, я заметил. Сложно рисовать в темноте. Чему вы улыбаетесь?

      – Вы сами сказали, что рисовали. А то заладили «Я творец и я творю». Ой, ха-ха! Смотрите! – я едва успевала поворачивать луч света за юркими зверьками. – Микки только что забрался наверх и дождался, когда снизу пробежит Лео и обрушился на него. Вы бы видели его лицо! – все еще заливаясь от смеха, я посмотрела на Роберта.

      – Да, я видел, – тихо отозвался он, не сводя с меня взгляда.

      От этого темного взгляда, в глубине тела снова вспыхнул огонь. Я остро ощутила то, что Маккамон