Название | Туннель из костей |
---|---|
Автор произведения | Виктория Шваб |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Кэссиди Блейк |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-17-117883-3 |
Но я больше не слушаю.
Я протягиваю к Вуали руку, отвожу ее в сторону и делаю шаг вперед.
Мир вокруг меня…
…исчезает.
Ярмарочные огни, люди, звуки и запахи летней ночи… Все исчезает без следа. Я падаю. Погружаюсь в ледяную воду, легкие обжигает холодом. И вот я уже снова стою на ногах.
К переходу я так и не привыкла.
И не уверена, что смогу привыкнуть.
Выпрямляюсь, делаю судорожный вдох, а мир тем временем снова появляется вокруг, странный и тусклый.
Я за Вуалью.
В промежутке.
Здесь тихо и темно, уже совсем ночь. Ни ярмарки, ни веселой толпы. Клочья тумана тянутся над травой. Темень такая, что я почти ничего не вижу.
Секундой позже рядом появляется Джейкоб, он по-прежнему недоволен.
– Мог бы не приходить, – говорю я.
Он водит ногой по траве.
– Вот еще.
Я улыбаюсь. Двадцать первое правило дружбы: друг не бросает друга по ту сторону Вуали.
Джейкоб здесь выглядит по-другому – полнокровный, яркий, и я больше не вижу сквозь него. Зато я, наоборот, становлюсь серой и не такой плотной, как была. Мои краски поблекли, выцвели. Только одно бросается в глаза: ленточка света ярко сияет в моей груди.
Это не просто ленточка, это жизнь.
Моя жизнь.
Она светит ровным голубовато-белым светом, а если бы я сунула руку в грудь и вытащила ее, словно наглядное пособие на уроке, вы бы увидели, что она с изъяном. Там, где ее разрывали пополам, остался маленький шов. Я сложила половинки вместе, и пока вроде бы все работает нормально, но у меня нет никакого желания проверять свою жизненную нить на прочность.
– Ну ладно, – Джейкоб вытягивает шею, – по-моему, здесь никого нет. Давай вернемся.
Я и сама нервничаю не меньше, но не уступаю. Здесь кто-то есть. Должен быть. И может быть, не один. Так уж устроена Вуаль: она возникает, только когда рядом есть призрак. Это что-то вроде занавеса, отделяющего живых от сцены, на которой привидения снова и снова проигрывают последние события своей жизни – то, что случилось с ними и не дает перейти дальше.
Мои руки тянутся к камере на шее, и зеркальная подвеска в руке звякает о металл корпуса. Звук эхом отдается в темноте.
Мои глаза привыкают к темноте, и я вижу, что здания вокруг парка нет, оно исчезло, стертое временем – если, конечно, оно уже было тогда построено, – или границами этого конкретного промежутка, кому бы из призраков он ни принадлежал.
Остается понять, в чью жизнь – или, скорее, смерть – мы попали.
Ночное небо светлеет, озаренное слабым оранжевым заревом.
– Ой, Кэсс! – ахает Джейкоб, глядя поверх моего плеча.
Я поворачиваюсь и замираю от удивления.
Жана Живодера там нет, зато есть дворец.
И он охвачен пожаром.
Глава третья
Значит, туман – это вовсе не туман, а дым.
Поднимается ветер, и огонь разгорается сильнее, вокруг темно