Гражданская Рапсодия. Сломанные души. Олег Велесов

Читать онлайн.
Название Гражданская Рапсодия. Сломанные души
Автор произведения Олег Велесов
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

Взводом Донскова командовал портупей-юнкер. Командовал умело, терпеливо объясняя кадетам их ошибки. Мальчишки старались делать всё правильно, хотя со стороны их действия выглядели неуклюже.

      Из поварской вышла пожилая женщина, поставила на снег тяжёлые вёдра. Постояла, перевела дух, глядя на кадетов, перекрестилась и понесла ведра к мусорному баку.

      Парфёнов спросил, самодовольно улыбаясь:

      – Ну, как тебе моя армия?

      Толкачёв некоторое время молчал, заложив руки за спину и кусая губы.

      – Куда угодно, только не в бой. Семнадцать лет. Я посмотрел документы, есть и пятнадцать, и четырнадцать. Четырнадцать! Это же дети. Ты посмотри вон на того – он винтовку-то едва поднимает!

      Парфёнов ждал другого ответа, и в голосе его зазвучало раздражение.

      – Других не будет.

      – А ты представляешь, с кем им воевать придётся? Взрослые мужики, через одного георгиевские кавалеры. Если свести их в штыковом бою, у этих мальчишек ни одного шанса. И не потому что не умеют – силёнок не хватит. Василий, ты понимаешь, что мы детей на войну поведём?

      – Это их выбор, и они готовы умереть.

      – Они-то готовы. А мы их смерть принять сможем? Кому вообще нужна их смерть.

      Кадеты вдруг развернулись в цепь и пошли от стены к стене с винтовками наперевес, как будто навстречу невидимому, врагу. И запели:

      Слышали братья,

      Война началася!

      Бросай своё дело,

      В поход снаряжайся.

      Это была старая солдатская песня, под неё шли на фронт запасные батальоны, и Толкачёв знал в ней каждое слово. Но здесь слова были другие. Кто-то переделал их, сообразуя с новой действительностью. Теперь она звучала по-иному, каждой своей нотой и каждым звуком призывая всех тех, кто остался верен России, идти спасать страну от угрозы, которая на сей раз шла изнутри.

      Парфёнов повернулся к Толкачёву и сказал уже спокойнее:

      – Ты, Володя, меня не жалоби. Для них слово «Родина» значит то же, что и для нас с тобой, и они имеют право, как и мы, встать на её защиту. И умереть, если понадобиться. А если хочешь, чтоб из этих мальчишек хоть кто-то выжил, так учи их лучше.

      Песню подхватили юнкера, да так яростно, что она отразилась от стен, вырвалась со двора и полетела по улицам Новочеркасска, заставляя жителей города прислушиваться.

      Смело мы в бой пойдём

      За Русь Святую.

      И, как один, прольём

      Кровь молодую!

      – Я-то научу, – ответил Толкачёв. – Времени бы хватило.

      Новочеркасск, улица Барочная, ноябрь 1917 года

      Насколько же непредсказуема погода в Новочеркасске. Вчера весь день кружила над городом метель, крупные белые хлопья облепили дома, деревья, заборы; вдоль по обочинам наросли сугробы; дворники – бородатые мужики в кожаных фартуках, с лопатами – усердно гребли снег и скалывали со ступеней намерзающий лёд. А сегодня утром полное солнце. Катя выглянула в окно, от вчерашних сугробов