Название | Ловушка для вексари |
---|---|
Автор произведения | Дж. Э. Уайт |
Жанр | Книги для детей: прочее |
Серия | Заколдованный лес |
Издательство | Книги для детей: прочее |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-04-099040-5 |
– И ещё я туда драмала покрошила, – говорила Мэри. – Только вчера поймала. Большинство людей драмалов не едят, очень уж они воняют, когда их режешь. Но, по-моему, потроха у них на вкус вполне себе ничего.
– А кто такой дра… – начал было Тафф, но Кара его одёрнула, сказав, что им, возможно, лучше этого не знать.
Поужинав, Кара сходила на ручей помыть посуду. К тому времени, как она вернулась, Тафф уже спал без задних ног. Кара укрыла братишку одеялом и поцеловала в лобик. Он как-то повзрослел за сегодня – не от времени, от испытаний.
Мэри сидела у кострища, подбрасывая в костёр хворост. Кара зевнула в ладошку. Веки вдруг отяжелели.
– Устала? – спросила Мэри.
Кара кивнула.
– А вы?
– Да я-то всё время усталая. Просто я спать не люблю. Всё время кошмары снятся.
Она затравленным взглядом смотрела на угасающее пламя.
– Ну, наверно, после всего, что я натворила, это ещё невеликая плата.
«После всего, что я натворила…»
Кара нервно сглотнула. Старуха так много для них сделала – нетрудно было и позабыть, что это та самая Мэри-Котелок. А ведь Кара столько про неё наслушалась – особенно на празднике Теней! Дети у них в деревне даже песенку сложили:
Убегай со всех ног!
Видишь – Мэри-Котелок?
Имя ты отдашь котлу
И навек пойдёшь ко дну!
– То, о чём рассказывают – это просто сказки, – сказала Кара. – Вон, обо мне сколько гадостей наговорили! Это же не значит, что всё это правда.
– Ну, иной раз люди и привирают, – сказала Мэри. Она подалась вперёд, её серые глаза сверкнули в свете костра. – Но что до меня, всё, о чём ты слышала, – чистая правда! Все эти невообразимые ужасы случились на самом деле, именно так, как рассказывают плетельщики баек. Заруби это себе на носу, Кара Вестфолл!
Несмотря на тепло от костра, Кара вдруг похолодела. И далеко не сразу она набралась мужества, чтобы заговорить снова.
– Но если вы в самом деле такая злая, как рассказывают люди, – спросила она срывающимся голосом, – тогда отчего же вы нам помогаете?
Мэри пожевала нижнюю губу.
– Тут, в Чащобе, не так уж часто выпадает случай искупить свою вину. Другого может и не представиться. Я вам необходима, без меня вам не выжить, но и вы мне тоже нужны. Я понимаю, что выровнять весы уже не получится, поздно. Но, быть может, если я сумею хоть чуть-чуть уравновесить всё то зло, которое я совершила, я обрету нечто вроде…
Старуха умолкла на полуслове, покачала головой.
– Тебе сколько лет-то, четырнадцать?
– Мне двенадцать.
– Рослая ты для своих лет.
– Да, мне говорили.
– Как бы то ни было, ты ещё слишком мала, чтобы понимать такие вещи.
Вереница образов промелькнула перед мысленным взором Кары. Лицо Саймона Лодера, распухшее от укусов. Прозрачно-голубые глаза Грейс, проваливающейся в бездны гримуара…
– Да всё я понимаю, – сказала Кара.
Мэри-Котелок