Станция на пути туда, где лучше. Бенджамин Вуд

Читать онлайн.
Название Станция на пути туда, где лучше
Автор произведения Бенджамин Вуд
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2018
isbn 978-5-86471-841-4



Скачать книгу

ты же меня предупредила всего за два дня. За два дня!

      – Если бы ты приехал, был бы совсем другой разговор, – ответила мама, следовавшая за ним. – Они хотели бы видеть обоих родителей.

      – Не знаю, что и сказать тебе на это. Нет у них мест – значит, нет. Вряд ли директор из-за меня одного все переиграл бы. Будь у меня такой дар убеждения, кувыркались бы мы с тобой сейчас в кухне на полу.

      Мама остановилась, скрестила на груди руки, лицо ее скривилось, будто она наткнулась на дорожке на собачье дерьмо.

      – Боже, никак ты не повзрослеешь!

      Небо хмурилось. Слева наползла туча, на капот “вольво” легла тень.

      – А может, ты чересчур многого хочешь? – спросил отец. – А главное, не знаю, пойдет ли ему это на пользу. В такое место ребенка отдавать – только портить, сам убедился.

      – Уму непостижимо! – воскликнула мама. – Ты совсем меня не слушал?

      – Не иначе как твой папаша тут руку приложил.

      – Фрэн, замолчи. От твоих слов только хуже.

      – Ты всегда хотела его отдать в Чесхэм-Парк…

      – Что ж, я много чего хотела…

      Лучшее средство, чтобы отвлечься от их пререканий, – отцовский бардачок, таивший миллионы открытий. А вдруг он припрятал там для меня подарок? А может, попадется вырезка из взрослого журнала или что-нибудь опасное – скажем, перочинный ножик? Но увы, ничего интересного (см. список). Из щели рядом с ручным тормозом торчал огромный атлас автодорог Великобритании. Я достал его и открыл наугад. Хотелось затеряться в сетке координат, среди магистралей и развязок, среди городов, где я никогда не бывал: Бакден, Литл-Пакстон, Оффорд-Клуни, Оффорд-Дарси, Крик – не иначе как в честь моих родителей назван!

      Я успел изучить только две страницы, и тут раздались шаги отца и его голос:

      – Иди попрощайся! Нам пора ехать. – Сумка-холодильник билась о его ляжку. Он был весь красный, разгоряченный, лицо лоснилось от пота. Решив сперва, будто он ко мне обращается, я отстегнул ремень. Но из-за его спины появилась вдруг мама. Открыла дверцу, наклонилась, чмокнула меня в висок.

      – Ты почему не пристегнулся? – спросила она – и тут же напустилась на отца, глядя ему в затылок: – Фрэн, что за безобразие! Он не пристегнут! Куда ты смотришь?

      Отец взвился:

      – Отстань! Мы еще даже с дорожки, нахрен, не выехали! – И стал запихивать сумку мне под ноги.

      – Ты осторожней за рулем, не гони. И, будь добр, не ругайся.

      – Ты бы лучше не обо мне пеклась, а об идиотах на дороге.

      – Следи за ними в оба.

      – Ага, щас, – выдохнул отец. – Поможет, не сомневаюсь!

      Мама взяла меня за щеки, легонько потрепала за подбородок.

      – Следи за собой, – велела она. – И за ним тоже присматривай, чтоб не вздумал покупать тебе колу и шоколадные батончики. И все чеки сохраняй. – Если чем-то и огорчала меня мама, так это привычкой говорить гадости об отце, обращаясь ко мне, – можно подумать, я ничего не понимаю. – Буду очень по тебе скучать, солнышко. Звони мне на каждой остановке. При любой возможности.

      Я