Название | Коварный обольститель |
---|---|
Автор произведения | Рене Энн Миллер |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Шарм (АСТ) |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-17-118409-4 |
Они вышли в коридор, и Селия посмотрела на закрытую дверь в спальню отца. Из комнаты доносился голос леди Прескотт.
– Я люблю кошек, но если заводить кошку, то сначала надо отвезти Альберта к бабушке Гортензии.
Селия побежала по коридору, но скоро остановилась, чтобы заглянуть под стоявший в холле стол. Изображая строгость, девочка проговорила:
– Альберт, маленький непоседа, папе не понравится, если он узнает, что ты бродишь по всему дому. – Малышка обернулась к Софии. – Я принесу Альберта, когда найду. Он любит, когда его гладят по хвостику.
У Софии вновь вспотели ладони. Она кивнула, но, как только Селия отвернулась, непроизвольно содрогнулась.
Час спустя, когда София зашла проведать лорда Уэстфилда, она обнаружила, что он сидит на диване в приватной гостиной и читает Селии «Красавицу и чудовище». Его светлость был одет в бархатный халат сапфирового цвета с шелковыми отворотами поверх ночной рубашки. Ребенок удобно примостился на сгибе локтя у отца, а ноги в чулках лежали на спине Леди Оливии, словно на оттоманке. София смотрела на них, стоя в дверном проеме. От этой сцены веяло умиротворением и безмятежностью. Какой резкий контраст с образом Уэстфилда, который сформировался у нее после разговора с Томасом в экипаже.
– София! – позвала Селия. – Вы знакомы с Леди Оливией?
Собака подняла голову и возбужденно застучала хвостом по оттоманке, на которой покоилась раненая нога Уэстфилда. Их светлость опустил книгу и, прищурившись, посмотрел на животное.
– Знакома.
София старалась не рассмеяться, глядя на сердитое лицо Уэстфилда. Селия погладила собаку по спине своей маленькой ножкой.
– Ну разве она не милашка.
Уэстфилд помрачнел еще больше.
– Да, – ответила София, не в силах укротить улыбку, растягивавшую уголки ее рта.
– Я сегодня остаюсь дома, – восторженно объявила Селия. – И Леди Оливия будет спать в моей комнате. – Она повернулась к отцу. – Правда, папа?
– Только если тебе захочется, иначе она будет согревать постель Хоторна.
Селия хихикнула.
– Ох, папа, ты опять дурачишься!
София удивленно моргнула. Неужели Уэстфилд позволяет Селии такие вольности?
– Вы что-то хотели, мисс Камден? – спросил граф.
– Только узнать, как вы себя чувствуете.
Он посмотрел на дочь и улыбнулся.
– Вполне прилично.
– Тогда не буду вам мешать, наслаждайтесь историей, – ответила она.
Уэстфилд продолжил чтение, но вдруг остановился и посмотрел на Софию.
– Вы любите книги, мисс Камден?
– Очень люблю.
Он кивком указал на ряд шкафов из красного дерева, которые поднимались от пола до потолка. Они были заполнены романами, и еще две большие полки, ростом с Селию, стояли на полу. Очевидно, граф был заядлым книгочеем.
– Не стесняйтесь, и если вам будет угодно, берите любые книги отсюда или из нижней библиотеки. –