Когда бог был кроликом. Сара Уинман

Читать онлайн.
Название Когда бог был кроликом
Автор произведения Сара Уинман
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2011
isbn 978-5-389-05103-4



Скачать книгу

ряда скамей, пошли вдоль боковой церковной стены и очутились у тяжелой двери с надписью «Помещение хора». Мы зашли. Внутри комната оказалась пустой и будто герметичной. Находиться в ней было неприятно.

      – А ты раньше уже была на похоронах? – спросила я.

      – Один раз, – равнодушно ответила она. – Смотри-ка! – Дженни подошла к пианино.

      – И мертвеца видела?

      – Ага. В гробу. Крышку сняли. Меня заставили его поцеловать.

      – Зачем?

      – Кто их знает.

      – Ну и как это было?

      – Будто холодильник целуешь.

      Она нажала на клавишу, и в комнате прозвенела чистая нота среднего регистра.

      – Наверное, тут нельзя ничего трогать, – испугалась я.

      – Да ничего, никто не услышит.

      Она еще и еще раз нажала на клавишу. Донг, донг, донг. Дженни закрыла глаза. Постояла, глубоко дыша. На мгновенье поднесла руки к груди, а потом, не глядя, опустила их на черные и белые клавиши.

      – Ты умеешь играть? – прошептала я.

      – Нет, но я пробую.

      Она опять опустила пальцы на клавиши, и на меня обрушилась самая прекрасная музыка на свете. Я потрясенно смотрела на подругу. На ее сдвинутые брови, выражение экстаза на светящемся лице. В этот момент она стала совсем другой; ей не надо было больше притворяться и подстраиваться и преодолевать злобное осуждение, которое преследовало и будет преследовать ее всю жизнь. Она была одним целым. И когда Дженни открыла глаза, я поняла, что и она это знает.

      – Еще, – попросила я.

      – Наверное, я не смогу, – печально ответила она.

      И вдруг всю церковь заполнили звуки органа. Каменные стены комнаты заглушали музыку, но тяжелые басовые ноты отдавались у меня в груди, вибрировали, рикошетом отскакивали от ребер и скатывались куда-то вниз, в темную пещеру внизу живота.

      – Кажется, внесли гроб, – сказала Дженни Пенни. – Пойдем посмотрим, это круто.

      Она приоткрыла дверь, и мы увидели медленную процессию, двигающуюся по проходу.

      Мы ждали на улице, сидя на невысокой каменной стене. Тучи висели совсем низко, над самым шпилем, и все опускались и опускались. Мы слушали доносящееся из церкви пение. Две песни, полные радости и надежды. Мы знали их, но не подпевали. Мы болтали ногами и молчали, потому что нам нечего было сказать. Дженни Пенни пододвинулась и взяла меня за руку. Ее ладонь была влажной и скользкой. Я не смотрела на нее. В тот день наши слезы и чувство вины были не друг для друга, а для кого-то третьего.

      – Вы обе такие нудные, – сказала миссис Пенни, когда мы уселись за столик в «Уимпи-баре» и попытались есть.

      Она казалась посвежевшей и бодрой, а на ее недавно таком скорбном лице не осталось и следа утренних событий. В другое время я была бы в восторге от блюд, которые мне так редко доводилось пробовать, но в этот раз никак не могла доесть бифбургер и картошку фри и допить большой стакан кока-колы. Аппетит к еде и аппетит к жизни сегодня начисто исчезли.

      – Меня сегодня вечером не будет, Дженпен, –